Número de niños inscritos en jardines de infancia por grupos de edad | UN | عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال موزعين حسب الفئة العمرية |
Clases en jardines de infancia y escuelas accesibles para todos; | UN | صفوف دراسية في رياض اﻷطفال والمدارس المتاحة للجميع؛ |
Estos programas van dirigidos a los niños de 3 años a la edad escolar y se organizan en jardines de infancia públicos, previa obtención de la autorización pertinente. | UN | وهذه البرامج تستهدف الأطفال من عمر ثلاث سنوات حتى سن الدراسة وهي تنظم في رياض الأطفال العامة، بناء على موافقة ذات صلة. |
Se señaló que más de la mitad de las plantas conocidas se hallaban en jardines botánicos y que sería poco práctico intentar ejercer derechos sobre ese material, porque se trataba de conocimientos que ya eran de dominio público. | UN | وأشير إلى أن أكثر من نصف النباتات المعروفة كانت موجودةً في الحدائق النباتية وفي مثل هذه الحالات فإنه من غير العملي ممارسة أي حقوق على هذه الموادّ ﻷن المعرفة هنا قد أصبحت في حكم الملك العام. |
En comparación con 1997, la proporción de niñas matriculadas en jardines de infantes y programas preescolares permanece casi igual. | UN | وبالمقارنة بعام 1997، ظلت حصة الفتيات بين الأطفال الملتحقين برياض الأطفال وبرامج الإعداد للمدرسة ثابتة تقريبا. |
Niños en jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales | UN | طفلة الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية |
Niños en jardines de infancia y guarderías en el lugar de trabajo | UN | الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل |
Docentes en jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales | UN | المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية |
Docentes en jardines de infancia y guarderías en el lugar de trabajo | UN | المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل |
Número y porcentaje de niños que reciben educación en jardines de infancia y que necesitan educación especial | UN | عدد ومعدل الأطفال الذين يتلقون تعليماً خاصاً في رياض الأطفال ويحتاجون إلى تعليمٍ خاص |
Enseñanza preescolar, impartida en jardines de infancia o guarderías para niños de entre 3 y 5 años. | UN | مرحلة ما قبل المدرسة المتوفرة في رياض الأطفال أو مراكز حضانة للأطفال التي تستقبل أطفالاً تتراوح أعمارهم بين 3 و5 سنوات؛ |
Sobre la base del Reglamento citado, los niños pueden recibir educación en jardines de infancia hasta la edad de 10 años si no les es posible iniciar su educación escolar a los 7 años por razones de salud o la índole de su discapacidad. | UN | واستنادا الى اللائحة المشار اليها آنفا، يمكن أن يستفيد اﻷطفال من التعليم في رياض اﻷطفال حتى سن العاشرة من العمر اذا لم يكن بمقدورهم أن يبدأوا تعليمهم المدرسي في سن السابعة بسبب اعتلال صحتهم أو طبيعة عوقهم. |
Nota: No hay datos sobre la estructura por edades de niños en jardines de infancia antes de 1993; no se indica la edad de los niños que asisten a los jardines de infancia especiales. | UN | ملاحظة: لم يتم تقصي الهيكل العمري للأطفال في رياض الأطفال قبل عام 1993؛ والأطفال الذين يودعون في رياض الأطفال الخاصة لم يجر أي تقسيم عمري لهم. |
En consecuencia, el número de plazas en jardines de infantes por cada 1.000 niños de 3 a 6 años aumentó en un 6%. | UN | وبناء عليه، فإن عدد الأماكن لكل 000 1 طفل في رياض الأطفال التي تستقبل أطفالا يتراوح عمرهم بين 3 و 6 سنوات ازداد بنسبة 6 في المائة. |
229. La educación preescolar en jardines de la infancia para niños de 2 a 6 años es parte integrante del proceso de la crianza y educación. | UN | 229- التعليم قبل المدرسي في رياض الأطفال للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين وست سنوات جزء لا يتجزأ من عملية التربية والتعليم. |
104. En el año escolar 2004/2005, y en comparación con el año anterior, el número de niños matriculados en jardines de infancia aumentó en 300. | UN | وفي السنة الدراسية 2004/2005، ازداد عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال 300 طفل مقارنة بالسنة السابقة. |
Se utiliza orina, en lugar de abono inorgánico, en jardines y en granjas para cultivos como guayabos, con lo que no solo se reduce el costo del abono, sino que también se establece un vínculo entre los habitantes de las ciudades y los del campo . | UN | ويستخدم البول بدلا من الأسمدة غير العضوية في الحدائق والمزارع لزراعة بعض المحاصيل مثل أشجار الجوافة، مما يؤدى ليس فقط إلى تخفيض تكاليف السماد بل ويربط أيضاً بين سكان الحضر والريف. |
Destacó los esfuerzos desplegados en la educación formal para instruir a los estudiantes mediante un contacto directo con el medio ambiente en jardines y parques, y también mediante el uso de material audiovisual. | UN | ونوه بالجهود التي تُبذل حالياً في إطار التثقيف الرسمي لتعليم الطلاب عن طريق إتاحة الفرصة لهم لمعايشة البيئة في الحدائق والمتنزهات، وكذلك باستخدام المواد السمعية والبصرية. |
Las rosas florecen en jardines Cuando nos reunimos en el desierto | Open Subtitles | " تتفتح الورود في الحدائق" " عندما نتقابل في الصحراء" |
Además, en 2002/2003 el número de plazas disponibles en jardines de infantes ascendió a 207.900. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه في عام 2002-2003 بلغ عدد الأماكن المتاحة برياض الأطفال 900 207 مكان. |
La tabla que figura a continuación muestra el número de mujeres que trabajan en jardines de infancia y guarderías, desglosado por grupo de edad, sexo y nacionalidad: | UN | وفيما يلي جدولاً يوضح عدد العاملات في الحضانات ورياض الأطفال: غير بحرينيين بحرينيين |
He plantado marihuana en jardines comunitarios por toda la ciudad y no ha hecho daño a nadie. | Open Subtitles | لقد زرعت الحشيش في حدائق عامه في كل المدينه , ولم توذي اي شخص |