ويكيبيديا

    "en jeddah" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جدة
        
    • بجدة
        
    • في مدينة جدة
        
    • وفي جدة
        
    La sede se encuentra en Jeddah (Arabia Saudita). UN ويقع مقرها الرئيســي في جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Cinco personas en la Base Logística de las Naciones Unidas, dos personas en Kuwait y una persona en Jeddah. UN خمسة موظفين في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد؛ وموظفان في الكويت وموظف واحد في جدة.
    Varios Estados árabes habían anunciado contribuciones y otros habían transferido el total o una parte de su contribución al Banco Islámico de Desarrollo, con sede en Jeddah. UN وأعلن عدد من البلدان العربية عن المساهمات المقدمة منها وحولت عدة دول مجموع مساهماتها أو جزءا منها إلى البنك الإسلامي للتنمية في جدة.
    La Petromin mantiene una sucursal en Jeddah, así como varios otros locales en diversos puntos de la Arabia Saudita. UN وتمتلك بترومين مكتبا فرعيا في جدة وغيرها من الأماكن الأخرى في جميع أنحاء المملكة.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq poseía y explotaba una sola refinería de aceites lubricantes en Jeddah. UN ووقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة تملك وتشغل محطة تكرير زيوت التشحيم في جدة.
    También viajó a la sede de la Organización de la Conferencia Islámica en Jeddah y al Consejo de Cooperación del Golfo en Riad. UN وزار المنسق أيضا مقر منظمة المؤتمر الإسلامي في جدة ومقر مجلس التعاون لدول الخليج العربية في الرياض.
    La OCI acogió la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia en Jeddah, en 2009. UN واستضافت المنظمة اجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال في جدة في عام 2009.
    Me gustaría también expresarle nuestro agradecimiento por el discurso de apertura que pronunció en Jeddah. UN وأود أيضا الإعراب عن امتناني لكم على البيان الاستهلالي الذي أدليتم به في جدة.
    21. En septiembre de 1991, en Jeddah, se celebró una sesión conjunta de programación de la Organización de la Conferencia Islámica y el PNUMA. UN ٢١ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩١، عقدت في جدة دورة برمجة مشتركة بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    131. Además, en septiembre de 1992, un funcionario de la OMPI celebró consultas de alto nivel en el Banco Islámico de Desarrollo en Jeddah respecto de las formas de iniciar la cooperación entre ambas organizaciones. UN ١٣١ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ أيضا، أجرى أحد مسؤولي المنظمة العالمية للملكية الفكرية مشاورات رفيعة المستوى في البنك الاسلامي للتنمية في جدة فيما يتعلق بطرق ووسائل بدء التعاون بين المنظمتين.
    La reunión se celebró del 2 de febrero al 3 de marzo de 1999 en Jeddah. UN وقد عقد الاجتماع من ٢ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/ مارس ١٩٩٩، في جدة.
    Cuando el vuelo llegó a Jeddah, fui recibido allí por el Embajador de Eritrea y el representante consular de Eritrea en Jeddah. UN 28 - وعند وصول الطائرة إلى جدة، استقبلني السفير الإريتري هناك والممثل القنصلي الإريتري في جدة.
    Durante mi estancia en Jeddah también traté de establecer contacto con el Sr. Saleh Omar, a quien había dejado en Addis Abeba. UN 30 - وحاولت أيضاً أثناء وجودي في جدة أن أتصل بالسيد صالح عمر الذي بقي في أديس أبابا.
    También se realizarán mejoras en el aeropuerto King Abdul Aziz en Jeddah a fin de aumentar su capacidad para el año 2020 a 21 millones de pasajeros anuales, a un costo de 500 a 600 millones de dólares. UN وسيتم تحسين مطار الملك عبد العزيز في جدة لزيادة قدرته لتبلغ 21 مليون مسافر سنوياً بحلول عام 2020، وذلك بتكلفة تتراوح بين 500 و 600 مليون دولار.
    277. El nuevo caso denunciado ocurrió en 1997 y atañe a un contratista, ciudadano del Pakistán, que desapareció en Jeddah cuando estaba de compras con un compañero. UN 277- والحالة المبلغ عنها حديثاً وقعت في عام 1997 وتتعلق بمقاول من مواطني باكستان، اختفى في جدة أثناء تسوقه مع رفيق لـه.
    La Petrolube también facilitó las notificaciones que había cursado su personal, en las que se proponía el pago de dicha bonificación, así como un resumen de los costos separados de los tres emplazamientos de la Petrolube en Jeddah, Jubail y Riad. UN كما قدمت بترولوب أيضا إخطارات كانت قد وجهتها إلى موظفيها، لإعلامهم بدفع العلاوة الشهرية المؤقتة، فضلا عن موجز للتكاليف مقسم بين مواقع بترولوب الثلاثة في جدة والجبيل والرياض.
    En otra reclamación, un reclamante español pide indemnización por las mercancías expedidas el 31 de enero de 1991 por vía aérea a un cliente en Jeddah (Arabia Saudita). UN وفي مطالبة أخرى، يلتمس صاحب مطالبة إسباني بتعويض عن سلع تم شحنها جواً في 31 كانون الثاني/يناير 1991 لزبون في جدة بالمملكة العربية السعودية.
    Recordando también la Declaración aprobada por la Reunión de la Troica de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada en Jeddah en marzo de 2005; UN وإذ يشير إلى الإعلان الصادر عن اجتماع ترويكا وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي في جدة في آذار/مارس 2005؛
    Refiriéndose al Comunicado Final de la Primera Reunión del Comité Ejecutivo Ministerial de la OCI celebrado en Jeddah el 15 de marzo de 2006; UN وإذ يستند إلى البيان الختامي الوزاري الأول للجنة التنفيذية لمنظمة المؤتمر الإسلامي الصادر في جدة يوم 15 آذار/مارس 2006؛
    Estas reuniones se celebraron del 7 al 9 de marzo y del 8 al 10 de mayo de 2000 en la sede de la OCI en Jeddah. UN وعقد هـــذان الاجتماعـــان فـــي الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس ومن 8 إلى 10 أيار/مايو 2000 بمقر منظمة المؤتمر الإسلامي بجدة.
    El Sr. Abu Adas, un hombre de origen palestino, nació en Jeddah (Arabia Saudita) el 29 de agosto de 1982 y llegó al Líbano con su familia en 1991. UN 40 - وُلد السيد أبو عدس الفلسطيني الأصل، في مدينة جدة (المملكة العربية السعودية) يوم 29 آب/أغسطس 1982، وجاء إلى لبنان مع أسرته في عام 1991.
    Acogiendo con satisfacción la fructífera reunión del Secretario General con el Sr. Javier Solana en Bruselas en junio de 2005, en Nueva York en septiembre de 2005, así como en Jeddah en febrero de 2006, que fue la primera visita hasta ahora efectuada a la Sede de la OCI por un dignatario de la Unión Europea, UN وإذ يرحب بالاجتماعات المثمرة مع الأمين العام مع السيد خافيير سولانا في بروكسل في حزيران/يونيه 2005 وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005 وفي جدة في شباط/فبراير 2006 والتي كانت الزيارة الأولى من نوعها التي قامت بها شخصية بارزة من الاتحاد الأوروبي إلى مقر منظمة المؤتمر الإسلامي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد