ويكيبيديا

    "en kampala" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في كمبالا
        
    • في كامبالا
        
    • وفي كمبالا
        
    • بكمبالا
        
    • من كمبالا
        
    • كمبالا على
        
    • وفي كامبالا
        
    • هذه في كمباﻻ
        
    • في كامباﻻ بأوغندا
        
    • في كمباﻻ على
        
    • بكامبالا
        
    • إلى كمبالا
        
    Pide a todas las partes en el Acuerdo de Lusaka que cumplan sus compromisos, incluidos los contraídos en Kampala. UN وهو يدعو الأطراف في اتفاق لوساكا إلى تنفيذ التزاماتها، بما في ذلك الالتزامات المقطوعة في كمبالا.
    Sin embargo, esto es sabido por quienes ejercen el poder político en Kampala. UN ورغم ذلك، فإن هذا الأمر معروف لدى المؤسسة السياسية في كمبالا.
    :: En 2002, la DSW recibió contribuciones en especie para el establecimiento de un centro de capacitación en Kampala (Uganda); UN :: في عام 2002 تلقت المؤسسة مساهمات عينية لإنشاء مركز تدريب تابع للمؤسسة في كمبالا في أوغندا.
    En tanto se redactaba el presente informe proseguían las conversaciones en Kampala. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت المناقشات مستمرة في كمبالا.
    Ese seminario fue organizado en Kampala por el Centro de Estudios Estratégicos de África. UN ونظمت هذه الحلقة الدراسية في كامبالا من قبل مركز الدراسات الاستراتيجية الأفريقية.
    Los comerciantes venden este oro en Bunia y Butembo; el oro de estas localidades se comercializa posteriormente en Kampala. UN ويبيع التجار هذا الذهب في بونيا وبوتمبو؛ ثم يُتاجر بالذهب المستخلص من هاتين المدينتين في كمبالا.
    Meridional, celebrada en Kampala (Uganda) UN الذي أقيم في كمبالا بأوغندا الجــزء اﻷول
    50. Los contingentes en tránsito por Entebbe residirán en un campamento de tránsito con capacidad para 500 personas, que se establecerá en Kampala. UN ٥٠ - ستستخدم الوحدات التي تمر مرورا عابرا بعنتيبي، معسكرا للمرور العابر سعته ٥٠٠ فرد، من المقرر إقامته في كمبالا.
    La 22ª reunión del Comité Ejecutivo se celebró en Kampala en octubre de 1993 con la participación activa de la FAO. UN وقد عُقد الاجتماع الثاني والعشرون للجنة التنفيذية في كمبالا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وشاركت فيه الفاو مشاركة نشطة.
    Es instructivo recordar que, mientras nos reuníamos con los sudaneses durante las conversaciones de paz, la Embajada del Sudán en Kampala se afanaba en reclutar a algunos de nuestros jóvenes y en financiarlos para que comenzaran otro movimiento rebelde en Uganda central. UN ومن المفيد بمكان أن يشار إلى أنه بينما كنا مجتمعين مع السودانيين لاجراء محادثات السلام كانت السفارة السودانية في كمبالا منشغلة في تجنيد جزء من شبابها وتمويلهم بغية بدء حركة تمرد أخرى في وسط أوغندا.
    1981-1984 Oficial del Servicio Exterior, Gobierno de Uganda, destacado a la sede en Kampala. UN ١٩٨١-١٩٨٤: موظف في السلك الخارجي لحكومة أوغندا. ملحق باﻹدارة المركزية في كمبالا.
    Representantes del ACNUR en Kampala y Kinshasa están celebrando conversaciones con el Gobierno de la República Democrática del Congo sobre las condiciones de su repatriación. UN ويقوم ممثلو المفوضية في كمبالا وكينشاسا بمناقشة شروط عودتهم مع حكومة جمهورية الكونغو اليمقراطية.
    La Organización de la Unidad Africana organizó la Conferencia celebrada en Kampala. UN واستضافت المؤتمر منظمة الوحدة اﻷفريقية وعقد في كمبالا.
    La Conferencia reconoció los adelantos logrados desde la celebración de la última Conferencia panafricana en Kampala. UN وسلَّم المؤتمر بالإنجازات التي تحققت منذ مؤتمر البلدان الأفريقية الأخير في كمبالا.
    Están entrenándose en Kampala y se ha declarado abiertamente que su objetivo es regresar a Kinshasa. UN وهم يتدربون في كمبالا وأعلنوا بصراحة عن هدفهم المتمثل في العودة إلى كينشاسا.
    También se celebró en Kampala un seminario sobre la financiación y el desarrollo de las telecomunicaciones rurales para países de habla inglesa. UN وعقدت حركة دراسية بشأن تمويل وتطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية الريفية في كمبالا من أجل البلدان الناطقة بالانكليزية.
    En consecuencia, el Consejo pidió a la misión del Consejo de Seguridad que se encontraba en ese momento en Kampala que se dirigiera a Addis Abeba y Asmara en cumplimiento de esa decisión. UN وبناء على ذلك، طلب المجلس إلى بعثة مجلس الأمن التي كانت في كمبالا حينذاك المضي قدما إلى أديس أبابا وأسمره عملا بمقرره.
    Subrayemos también que esta empresa, en la que es accionista el general James Kazini, desempeña asimismo la función de intermediario en las fabulosas transacciones financieras que efectúan los generales Baramoto y Nzimbi en Kampala. UN ومن الجدير بالتنويه كذلك أن هذه الشركة، التي يمتلك الجنرال جيمس كازيني أسهما فيها، تلعب دور الوسيط في المعاملات المالية الضخمة التي يقوم بها الجنرالان باراموتو ونازيمبي في كمبالا.
    Alice Auma Lakwena exhortaba a sus seguidores a nunca abandonar su objetivo de recuperar el poder en Kampala. UN وحضت لاكونيا أتباعها على عدم التخلي مطلقاً عن هدفهم وهو استعادة السلطة في كمبالا.
    Muchos responsables políticos del FPR tienen su domicilio en Kampala. UN والعديد من المسؤولين السياسيين في الجبهة الوطنية الرواندية يقيمون في كامبالا.
    En Luanda, la misión se reunió con el Presidente del Comité Político, el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, Sr. Jõao Bernardo de Miranda, y mantuvo una reunión conjunta con el Comité Político; y en Kampala se reunió con el líder del Movimiento de Liberación del Congo (MLC), el Sr. Jean-Pierre Bemba. UN وفي لواندا، التقت البعثة رئيس اللجنة السياسية ووزير خارجية أنغولا جواو برناردي ميراندا، وعقدت اجتماعا مشتركا مع اللجنة السياسية؛ وفي كمبالا التقت البعثة رئيس حركة تحرير الكونغو، جان بيير بيمبا.
    El Dr. Musinguzi estuvo afiliado al Hospital Mulago en Kampala en los años 1976 y 1977 y de 1980 a 1983. UN وعمل الدكتور موسينغوزى مع مستشفي مولاغو بكمبالا في الفترة من عام 1976 إلى عام 1977 ومن عام 1980إلى عام 1983.
    El Grupo confirmó a través de otros estafadores habituales en Kampala que Kambale trabajaba en estrecha colaboración con Omar. UN وتأكد الفريق من خلال محتالين آخرين من كمبالا من أن كامبالي يعمل بشكل وثيق مع عمر.
    Habría sido arrestado en Kampala por agentes de la policía de Uganda. UN وقد أفيـد بأنه اعتقـل في كمبالا على أيدي ضباط شرطة أوغنديين على ما يزعم.
    en Kampala (Uganda), el Fondo apoya el desarrollo de una fábrica de sillas de ruedas en la que trabajarán mujeres con discapacidad. UN وفي كامبالا بأوغندا، يقوم الصندوق بدعم إنشاء مرفق للكراسي ذات العجلات، تعمل فيه نساء معوقات.
    El 18 de abril de 2006 el Grupo se reunió con los representantes del Gobierno de Uganda en Kampala. UN 206 - واجتمع الفريق بممثلين عن حكومة أوغندا بكامبالا في 18 نيسان/أبريل 2006.
    El oro entra entonces de contrabando en Kampala por carretera, o por vuelo comercial en Entebbe y, finalmente, en Dubai, donde pasa a manos de un asociado de ambas familias llamado Jigar Kumar. UN ومن ثم يهرب الذهب إلى كمبالا عن طريق البر أو إلى عنتيبي عن طريق الرحلات الجوية التجارية، ومنها أخيرا إلى دبي، حيث يتولاه مساعد للعائلتين يدعى جيغار كومار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد