ويكيبيديا

    "en karachi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في كراتشي
        
    • في كاراتشي
        
    • وفي كراتشي
        
    • فى كراتشى
        
    • بكراتشي
        
    • من كراتشي
        
    La sección IV se centra concretamente en la situación existente en Karachi, donde se calcula que más de 1.800 personas fueron muertas en 1995. UN ويركز الفصل الرابع بالتحديد على الحالة في كراتشي حيث يقدر أن أكثر من ٠٠٨ ١ شخص قتلوا في عام ٥٩٩١.
    Los otros siete se construirán en Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar y Lahore. UN وستكون المراكز السبعة الإضافية في كراتشي وميانوالي وكوهات وراولبندي وكيتا وبشاور ولاهور.
    Ya tenemos una solicitud de extradición de Pakistán por un coche bomba en Karachi. Open Subtitles لقد طلبنا نقلك بصورة استثنائية من باكستان بتهمة تفجير سيارة في كراتشي
    Los siete adicionales se emplazarán en Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar y Lahore. UN وستكون المراكز السبعة الإضافية في كاراتشي وميافوالي وكوهات وراولبندي وكيتا وبيشاور ولاهور.
    Los otros siete se construirán en Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar y Lahore. UN وستكون المراكز الإضافية السبعة في كاراتشي وميانوالي، وكوهات، وراولبندي، وكيتا، وبشاور، ولاهور.
    El Relator Especial había pedido también visitar el campamento de los Rangers en Karachi, pero el escaso tiempo de que dispuso le impidió también realizar esta visita. UN وبالمثل طلب زيارة إلى معسكر الجوّالة في كراتشي ولكن مرة أخرى لم تسمح له قيود الوقت بهذه الزيارة.
    76. La situación en Karachi y otros centros urbanos de Sindh ha sido especialmente alarmante. UN ٦٧- إن الحالة في كراتشي والمراكز الحضرية اﻷخرى في السند مفزعة بصفة خاصة.
    El 26 de noviembre de 2000, el Dr. Sattar fue detenido y trasladado a una base militar en Karachi. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ألقي القبض على الدكتور ستار واقتادوه إلى ثكنة عسكرية في كراتشي.
    Establecimiento en Karachi de unidades especializadas de control de puertos UN :: انشاء وحدات متخصصة لمراقبة الميناء في كراتشي
    Después, su tío lo escondió durante un mes en Karachi. UN واختبأ بعد ذلك في بيت عمه لمدة شهر في كراتشي.
    Al parecer fue detenido el 29 de abril de 2003 en Karachi (Pakistán). UN أفيد بأنه اعتقل في 29 نيسان/أبريل 2003 في كراتشي في باكستان.
    De nuevo, un día después, tuvieron lugar varios atentados terroristas en Karachi. UN ومرة أخرى بعد ذلك بيوم، وقعت مجموعة من التفجيرات الإرهابية في كراتشي.
    No obstante, los Sres. Mirza y Durrani siguieron actuando como principales responsables de la seguridad de la Sra. Bhutto en Karachi. UN غير أن السيدين ميرزا ودوراني واصلا العمل بوصفهما الجهة الرئيسية المسؤولة عن أمن السيدة بوتو في كراتشي.
    El Sr. Shahenshah fue asesinado en Karachi pocos meses después de la muerte de la Sra. Bhutto. UN وقتل السيد شاهنشاه في كراتشي بعد أشهر قليلة من وفاة السيدة بوتو.
    Recientemente se han efectuado asignaciones presupuestarias para nuevos albergues en Karachi y Lahore. UN وقد أفردت مخصصات في الميزانية مؤخراً لإقامة بيوت إيواء جديدة في كراتشي ولاهور.
    Para supervisarlo y controlarlo, se establecieron dos estaciones terrestres, una en Karachi y otra en Lahore. UN ومن أجل رصد عمل الساتل ومراقبته، أنشئ مرفقان لمحطتين أرضيتين ساتليَّتين في كراتشي ولاهور.
    El centro ubicado en Karachi ya ha colocado más de 5.000 prótesis. UN وقام المركز في كراتشي بالفعل بتركيب أكثر من 000 5 طرف.
    O el autor estaba en Karachi en aquel momento o bien la escritura de divorcio es una prueba de su falta de credibilidad. UN فإما أن صاحب البلاغ كان موجوداً في كاراتشي في ذلك الوقت أو أن وثيقة الطلاق هي دليل على عدم مصداقيته.
    O el autor estaba en Karachi en aquel momento o bien la escritura de divorcio es una prueba de su falta de credibilidad. UN فإما أن صاحب البلاغ كان موجوداً في كاراتشي في ذلك الوقت أو أن وثيقة الطلاق هي دليل على عدم مصداقيته.
    Bashir, en Rawalpindi Imtiaz Siddique, aquí en Karachi, y Gilani, donde sea que esté. Open Subtitles بشير في راوابندي امتياز صديقي هنا في كاراتشي وجيلاني , اينما كان
    En Lahore y Karachi visitó las prisiones centrales de las dos ciudades respectivas y en Karachi tuvo ocasión de visitar una comisaría local. UN وفي كل من لاهور وكراتشي زار السجن المركزي. وفي كراتشي أتيحت له الفرصة لزيارة مركز شرطة محلّي.
    La CIA ya tiene operativos en Karachi. Open Subtitles الاستخبارات المركزيه لديهم بالفعل عملاء متمركزين فى كراتشى
    295. Entre las actividades de la Comisión encaminadas a aumentar la cooperación económica regional cabe mencionar el apoyo dado a un simposio regional sobre la privatización, celebrado en Karachi del 30 de enero al 2 de febrero de 1994, y un seminario regional sobre la experiencia en materia de crecimiento del Asia oriental y sudoriental, organizado conjuntamente con el Banco Mundial, que tuvo lugar en Bangkok los días 19 y 20 de mayo de 1994. UN ٢٩٥ - وثمة جهود أخرى بذلتها اللجنة من أجل تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، ومنها تقديم الدعم اللازم لعقد ندوة إقليمية عن الخصخصة نظمت على نحو مشترك بكراتشي في الفترة من ٣٠ كانون الثاني/يناير إلى ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وذلك إلى جانب حلقة دراسية إقليمية عن تجربة النمو في شرق/جنوب شرقي آسيا، اشترك في تنظيمها البنك الدولي، وعقدت ببانكوك يومي ١٩ و ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Por ejemplo, el Proyecto Piloto Orangi, con base en Karachi, que es una organización basada en la comunidad que se ocupa del mejoramiento de los barrios de tugurios, proporciona asesoramiento a entidades de otras partes de Pakistán. UN فعلى سبيل المثال، مشروع أورانجي الرائد الذي يتخذ من كراتشي مقراً له، وهو منظمة تعتمد على المجتمع المحلي تركز على ترقية الأحياء الفقيرة، يقدم المشورة إلى منظمات في أنحاء أخرى من باكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد