ويكيبيديا

    "en katmandú" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في كاتماندو
        
    • في كتماندو
        
    • في كاتمندو
        
    • إلى كاتماندو
        
    • في كتمندو
        
    • من كاتماندو
        
    • في كاتاماندو
        
    • في كاتامندو
        
    • كاتماندو في
        
    • بكاتماندو في
        
    • وفي كاتماندو
        
    • إلى كاثماندو
        
    • وفي كاتمندو
        
    • في كتاماندو
        
    • إلى كتماندو
        
    La convención se firmará en Katmandú en la próxima cumbre de la SAARC. UN وسيجري التوقيع على الاتفاقية في كاتماندو في اجتماع القمة المقبل للرابطة.
    Para ello, el Gobierno de Su Majestad ha decidido contribuir a los costos de funcionamiento del Centro cuando esté reubicado en Katmandú. UN ولهذا الغرض، قررت حكومة صاحب الجلالة بالفعل أن تسهم بتكاليف تشغيل المركز عندما ينتقل إلى مقره الجديد في كاتماندو.
    El Consejo también pidió que continuasen las consultas, que tuvieron lugar posteriormente en Katmandú (Nepal) en 1991, y en Bonn (Alemania) en 1997. UN وطلب المجلس أيضا مواصلة المشاورات في المشاورات اللاحقة في كاتماندو بنيبال في عام 1991، وفي بون بألمانيا في عام 1997.
    Por ejemplo, en 2001 el Gobierno del Japón aportó aproximadamente 9 millones de dólares de los EE.UU. al Nepal para el mejoramiento de la condición de 10 intersecciones en Katmandú. UN وعلى سبيل المثال، قدمت حكومة اليابان حوالي 9 ملايين دولار إلى نيبال لتحسين حالة 10 تقاطعات للطرق في كتماندو عام 2001.
    Al igual que en Katmandú, varios de los equipos de apoyo por países no llevaban un registro del número de días que los asesores pasaban en el terreno. UN وكما هو الحال في كاتمندو فإن الكثير من أفرقة الدعم القطري لم تحتفظ بسجلات لﻷيام التي أمضاها المستشارون في الميدان.
    El Centro, además de su personal en Nueva York y en Ginebra, cuenta con tres centros regionales de desarme en Katmandú, Lima y Lomé. UN ويضم موظفين يعملون في نيويورك، وجنيف وثلاثة مراكز إقليمية لنزع السلاح في كاتماندو ولومي وليما.
    El Centro, además de su personal en Nueva York y en Ginebra, cuenta con tres centros regionales de desarme en Katmandú, Lima y Lomé. UN ويضم موظفين يعملون في نيويورك، وجنيف وثلاثة مراكز إقليمية لنزع السلاح في كاتماندو ولومي وليما.
    Expresando su agradecimiento al Centro Regional por haber organizado reuniones regionales sustantivas en Katmandú y en Yakarta en 1998, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو وفي جاكارتا في عام ١٩٩٨،
    Durante tres días se puso en escena en Katmandú una comedia musical sobre el mismo tema. UN كذلك عرضت في كاتماندو لمدة ثلاثة أيام مسرحية موسيقية عن هذا الموضوع نفسه.
    Las reuniones regionales que el Centro organizó en 1996 en Katmandú e Hiroshima desempeñaron una importante función para identificar problemas acuciantes de desarme y seguridad y para examinar las respuestas de orientación regional. UN وقد اضطلعت الاجتماعات اﻹقليمية التي نظمها المركز عام ١٩٩٦ في كاتماندو وهيروشيما بدور هام في تعريف المسائل الهامة المتعلقة باﻷمن ونزع السلاح، وفي استطلاع الردود التي تناسب المنطقة.
    Página Expresando su agradecimiento al Centro Regional por haber organizado reuniones regionales sustantivas en Katmandú y en Yakarta en 1998, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو وفي جاكارتا في عام ١٩٩٨،
    en Katmandú visitó la Asociación de Juristas de la Corte Suprema, donde la informaron sobre cuestiones relativas al funcionamiento del poder judicial. UN وزارت في كاتماندو نقابة محاميي المحكمة العليا، حيث تلقت معلومات عن المسائل المتصلة بعمل السلطة القضائية.
    Al final de su visita la Relatora Especial celebró una conferencia de prensa en Katmandú. UN وعقدت في نهاية زيارتها مؤتمراً صحفياً في كاتماندو.
    Como el proceso avanzaba, las dos partes llegaron incluso a elegir conjuntamente una casa para la oficina del Centro en Katmandú. UN وقد أحرزت هذه العملية تقدما حتى أن الجانبين حددا معاً مبنى ليُستخدم كمكتب للمركز في كاتماندو.
    Esperamos con entusiasmo acoger en Katmandú el Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia. UN ونحن نتطلع بشغف لنستضيف في كاتماندو المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Existe únicamente un hospital psiquiátrico en Katmandú. UN ولا يوجد إلا مستشفى واحد للأمراض العقلية في كاتماندو.
    Acordamos crear un Centro de Información de la Asociación en Katmandú. UN ونوافق على إنشاء مركز للمعلومات تابع للرابطة في كاتماندو.
    Se amplió el espacio de oficinas mediante la construcción de contenedores adquiridos localmente para aliviar el congestionamiento del complejo del cuartel general de la UNMIN en Katmandú. UN وتم توسيع مساحة المكاتب عن طريق بناء حاويات مشتراة محليا للتقليل من الازدحام المفرط في مجمع مقر البعثة في كتماندو.
    El Gobierno del Nepal acordó acoger el cuarto seminario en Katmandú. UN وقد وافقت حكومة نيبال على استضافة حلقة التدارس الرابعة في كاتمندو.
    Reiteramos firmemente el deseo de reubicar el Centro en Katmandú y de que entre plenamente en operaciones en el curso del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وإننا نكرر بقوة الإعراب عن رغبتنا في نقل المركز إلى كاتماندو وجعله جاهزا للعمل خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    El Comité toma nota de que el Sr. Sedhai era conocido en el salón de té, donde se reunía regularmente con otras personas del distrito de Dhaging que residían temporalmente en Katmandú. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد سيدهاي كان معروفاً في المقهى وأنه كان يجتمع فيه بانتظام بأفراد من مقاطعة دادنغ يقيمون في كتمندو.
    El equipo tendrá una secretaría permanente radicada en Katmandú. UN وسيكون للفريق أمانة تتخذ من كاتماندو مقرا لها.
    Durante su estancia en Asia, los miembros del Comité participaron en una consulta regional organizada por el UNICEF en Katmandú sobre el trabajo infantil. UN وشارك أعضاء اللجنة أثناء وجودهم في آسيا في المشاورة اﻹقليمية التي نظمتها اليونيسيف في كاتاماندو عن عمل اﻷطفال.
    La red contribuiría a poner en práctica la iniciativa de las montañas del Programa internacional de la geosfera y la biosfera, surgida de un seminario celebrado en Katmandú en 1996 y aprobada en 1999. UN ومن شأن هذه الشبكة أن تسهم في تنفيذ المبادرة المتعلقة بالجبال للبرنامج الدولي للجيوفيزيائية والمحيط الحيوي، التي نشأت عن عقد حلقة عمل في كاتامندو عام 1996 وأقرت عام 1999.
    De conformidad con el acuerdo, se registraron y almacenaron 2.855 armas del Ejército de Nepal del 10 al 13 de abril de 2007 en el cuartel de Chhauni en Katmandú. UN 24 - ووفقا للاتفاق، جرى تسجيل 855 2 قطعة سلاح تعود للجيش النيبالي وتخزينها في ثكنات شهوني بكاتماندو في الفترة من 10 إلى 13 نيسان/أبريل 2007.
    Desde 2007, se han celebrado talleres en Abuja y Nairobi para países anglófonos de África occidental y oriental, y en Katmandú para países de Asia sudoriental. UN ومنذ عام 2007، عُقدت حلقات عمل في أبوجا ونيروبي لبلدان غرب أفريقيا وشرق أفريقيا الناطقة بالإنكليزية، وفي كاتماندو لبلدان جنوب شرقي آسيا.
    Instamos también a que se revitalice el proceso de Katmandú como una medida lógica para poder ubicar rápidamente ese centro en Katmandú. UN كما نحث على إحياء عملية كاثماندو بوصفها خطوة منطقية صوب التعجيل بنقل المركز المذكور إلى كاثماندو.
    - Primer curso práctico para dar a conocer al personal superior sobre el sistema de información geográfica, organizado por el Centro Internacional para el Aprovechamiento Integrado de las Montañas (ICIMOD) en Katmandú (Nepal), el 14 y 15 de noviembre de 1991; UN - الحلقة التدريبية اﻷولي للتوعية على المستوى السياسي ، والمعنية بنظام المعلومات الجغرافية ، والتي نظمها المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال في كتاماندو ، نيبال ، في يومي ١٤ و ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ ؛
    En este sentido, quisiera reiterar el compromiso del Gobierno de Su Majestad de Nepal de reubicar el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico en Katmandú dentro de los seis meses siguientes a la fecha en que se firme el acuerdo entre la Secretaría y el país anfitrión y tras la culminación de las formalidades necesarias. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أكرر التشديد على التزام حكومة جلالة ملك نيبال بنقل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى كتماندو خلال 6 أشهر من توقيع البلد المضيف على اتفاق مع الأمانة العامة وبعد إكمال الشكليات اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد