2. Estima además que se necesita una respuesta eficaz ante las capturas incidentales y los desperdicios en la actividad pesquera a fin de que continúe el desarrollo a largo plazo y sostenible de la pesca a nivel regional y mundial; | UN | " ٢ - تعتقد كذلك أن تحقيق استجابة فعالة لمعالجة الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك هو أمر ضروري لضمان استمرار التنمية الطويلة اﻷجل والمستدامة لمصائد اﻷسماك على الصعيدين الاقليمي والعالمي؛ |
Las capturas incidentales y los desperdicios en la actividad pesquera y sus repercusiones sobre el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos del mundo (resolución A/C.2/49/L.50/Rev.1 de la Asamblea General) | UN | الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.50( |
Recordando asimismo que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias está estudiando disposiciones sobre las capturas incidentales y los desperdicios en la actividad pesquera en el contexto del proyecto de acuerdo que está preparando actualmente, | UN | " وإذ تذكّر أيضا بأن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال ينظر في أحكام تتعلق بالصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك ضمن مشروع الاتفاق الذي يعده المؤتمر، |
Proyecto de resolución relativo a las capturas incidentales y los desperdicios en la actividad pesquera y sus repercusiones sobre el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos del mundo (A/C.2/49/L.50) | UN | مشروع قرار بشأن الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )A/C.2/49/L.50( |
35. En la 31ª sesión, celebrada el 1º de diciembre, el representante de los Estados Unidos de América presentó un proyecto de resolución titulado " Las capturas incidentales y los desperdicios en la actividad pesquera y sus repercusiones sobre el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos del mundo " (A/C.2/49/L.50), que decía: | UN | ٣٥ - في الجلسة ٣١، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بعرض مشروع قرار معنون " الصيد العَرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم " )A/C.2/49/L.50(، ونصه كما يلي: |
3. Estima además que se necesita una respuesta permanente y eficaz al problema de las capturas incidentales y los desperdicios en la actividad pesquera a fin de que continúe el desarrollo a largo plazo y sostenible de la pesca, teniendo en cuenta los principios pertinentes de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo12; | UN | ٣ - تعتقد أيضا أن الاستجابة المتواصلة والفعالة لمسألة معالجة الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك أمر ضروري لضمان التنمية الطويلة اﻷجل والمستدامة لمصائد اﻷسماك، مع مراعاة المبادئ ذات الصلة الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية)٢١(؛ |
El Presidente (interpretación del francés): El proyecto de resolución VIII se titula “Las capturas incidentales y los desperdicios en la actividad pesquera y sus repercusiones sobre el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos del mundo”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار الثامن عنوانه " الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم " . وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار هذا دون تصويت. |
7. La Sra. WILLIAMS-MANIGAULT (Estados Unidos de América), al presentar el proyecto de resolución relativo a las capturas incidentales y los desperdicios en la actividad pesquera y sus repercusiones sobre el aprovechamiento sostenible de los recursos marinos vivos del mundo (A/C.2/49/L.50), recalca que los Estados Unidos desean señalar a la atención de la comunidad internacional la cuestión del despilfarro existente en la industria pesquera. | UN | ٧ - السيدة ويليامز - مانيغولت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: عرضت مشروع القرار المتعلق بالصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )A/C.2/49/L.50( وأكدت أن الولايات المتحدة حريصة على توجيه انتباه المجتمع الدولي الى مسألة تبديد الثروات في صناعة صيد اﻷسماك. |