ويكيبيديا

    "en la administración pública federal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الخدمة المدنية الاتحادية
        
    • في الإدارة العامة الاتحادية
        
    • العمل في الخدمة المدنية اﻻتحادية
        
    • في الإدارة الاتحادية
        
    • في الخدمة الاتحادية
        
    En general, cabe observar que el porcentaje de mujeres en la administración pública federal ha aumentado en los últimos años. UN ويمكن بوجه عام ملاحظة أن نصيب المرأة في الخدمة المدنية الاتحادية قد زاد في السنوات القليلة الماضية.
    De conformidad con esa tendencia, el porcentaje de mujeres en la administración pública federal ha aumentado constantemente. UN وتماشياً مع هذا الاتجاه، يتزايد نصيب المرأة في الخدمة المدنية الاتحادية بصفة مستمرة.
    En cambio, si los niveles de remuneración de la administración pública se determinaban atendiendo a consideraciones presupuestarias o políticas, como en la administración pública federal de los Estados Unidos, se perdería esa correlación. UN أما إذا أخضع تحديد مستويات أجور موظفي الخدمة المدنية لاعتبارات تتعلق بالميزانية أو لاعتبارات سياسية، كما هو الحال في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة، انفصمت عرى التآزر.
    Acciones de evaluación de políticas en la administración pública federal UN تدابير تقييم السياسات في الإدارة العامة الاتحادية
    ii) Establecer un programa en la administración pública federal para fortalecer el respeto a los derechos humanos; UN ' 2` إدراج برنامج في الإدارة العامة الاتحادية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    En cambio, si los niveles de remuneración de la administración pública se determinaban atendiendo a consideraciones presupuestarias o políticas, como en la administración pública federal de los Estados Unidos, se perdería esa correlación. UN أما إذا أخضع تحديد مستويات أجور موظفي الخدمة المدنية لاعتبارات تتعلق بالميزانية أو لاعتبارات سياسية، كما هو الحال في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة، انفصمت عرى التآزر.
    Al mes de junio de 1998 más de 40.000 funcionarios habían perdido sus puestos en la administración pública federal. UN وفي حزيران/ يونيه 1998 كان أكثر من 000 40 موظف مدني في الخدمة المدنية الاتحادية قد فقدوا عملهم.
    El CCISUA se refirió a la aplicación cada vez más frecuente del criterio de las calificaciones personales en la administración pública federal de los Estados Unidos, habida cuenta de lo cual dijo que había llegado el momento de reexaminar esa cuestión. UN وأشارت تلك اللجنة أيضا إلى زيادة تطبيق نهج الرتبة للموظف في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، وفي ضوء ذلك ترى أن الوقت قد حان لإعادة النظر في تلك المسألة.
    La mujer en la administración pública federal UN واو - المرأة في الخدمة المدنية الاتحادية
    166. Se tomaron diversas iniciativas en la administración pública federal para fortalecer la presencia de la mujer. UN 166- واتُخذت مبادرات مختلفة في الخدمة المدنية الاتحادية لتعزيز وجود المرأة.
    A ese respecto, es importante destacar que en 1990 los Estados Unidos promulgaron leyes destinadas a eliminar la diferencia de remuneración de un 30% existente entre los sectores federal y no federal, medida que todos esperaban que redujera el número de tasas especiales de remuneración en la administración pública federal de los Estados Unidos. UN ومن الهام في هذا الصدد ملاحظة أن الولايات المتحدة سنت في عام ١٩٩٠ تشريعات تهدف إلى سد الثغرة البالغة زهاء ٣٠ في المائة والقائمة بين قطاعيها الاتحادي وغير الاتحادي، وهي خطوة كانت منتظرة على نطاق واسع لتقليل معدلات اﻷجور الخاصة في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    De acuerdo con el principio Noblemaire, hay razones suficientes para comparar directamente la remuneración de cada grupo ocupacional pertinente de las Naciones Unidas con los sueldos especiales más altos pagados en la administración pública federal. UN ووفقا لمبدأ نوبلمير، كان ينبغي إجراء مقارنة مباشرة لﻷجور لدى اﻷمم المتحدة، فيما يتصل بكل مجموعة من المجموعات المهنية ذات الصلة، مع أعلى معدلات اﻷجور الخاصة التي يتلقاها الموظفون في الخدمة المدنية الاتحادية.
    Observa que el margen entre la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York y la de los funcionarios que ocupan puestos comparables en la administración pública federal de los Estados Unidos en 1997 es de 115,7; UN تلاحظ أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الفئات الفنية والفئات العليا في نيويورك واﻷجر الصافي للموظفين الذين يشغلون مناصب مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يبلغ ١١٥,٧ لعام ١٩٩٧؛
    Observa que el margen entre la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York y la de los funcionarios que ocupan puestos comparables en la administración pública federal de los Estados Unidos en 1997 es de 115,7; UN تلاحظ أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك واﻷجر الصافي للموظفين الذين يشغلون مناصب مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يبلغ ١١٥,٧ عام ١٩٩٧؛
    45. En el Canadá, el Gobierno federal y los gobiernos de las distintas provincias, departamentos y órganos, llevaban a cabo estudios, y había un grupo de trabajo sobre la participación de las minorías visibles en la administración pública federal. UN 45- وفي كندا، شرعت الحكومة الاتحادية ومختلف الحكومات المحلية والإدارات والهيئات في إجراء دراسات وتوجد فرقة عمل معنية بإشراك الأقليات المعروفة في الخدمة المدنية الاتحادية.
    Concluir el desarrollo e iniciar la operación del Sistema del Servicio Profesional de Carrera, conforme a los términos y plazos establecidos en la Ley del servicio profesional de carrera en la administración pública federal. UN استكمال تطوير نظام الخدمة المهنية الوظيفية وتشغيله، وفقاً للشروط والمواعيد المنصوص عليها في قانون الخدمة المهنية الوظيفية في الإدارة العامة الاتحادية.
    Perfil Experiencia de 22 años en la administración pública federal mexicana. Destacan 7 años como Director General de Programación, Organización y Presupuesto en la Secretaría de Economía y otros 3 con la misma posición en la Secretaría de Relaciones Exteriores UN الخبرة المهنية: 22 سنة في الإدارة العامة الاتحادية المكسيكية، منها 7 سنوات كمدير عام للبرمجة والتنظيم والميزنة في وزارة الاقتصاد و 3 سنوات في نفس المنصب بوزارة الخارجية.
    Institucionalización de la perspectiva de género en la administración pública federal UN ألف - إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني في الإدارة العامة الاتحادية
    III. Artículo 3 A. Institucionalización de la perspectiva de género en la administración pública federal UN 1 - إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني في الإدارة العامة الاتحادية
    La ley sobre el servicio de carrera profesional en la administración pública federal ha hecho posible que un mayor número de mujeres tenga acceso a cargos de alto nivel. UN وسمح القانون المتعلق بالخدمات المهنية في الإدارة الاتحادية لعدد أكبر من النساء بشغل مناصب رفيعة المستوى.
    :: En la actualidad, la integración de las cuestiones de género -- que en principio comprende la inclusión de los intereses explícitamente de género -- en todas las esferas de la política es un principio rector en la administración pública federal. UN :: يجري تثبيت إدارة سياسة المساواة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بمعنى إدراج مبدأ المصالح الخاصة بنوع الجنس في جميع ميادين السياسة، وذلك في الخدمة الاتحادية باعتبار ذلك مبدأ توجيهيا مستمرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد