ويكيبيديا

    "en la aplicación de este artículo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تنفيذ هذه المادة
        
    • لدى تنفيذ هذه المادة
        
    • عن تنفيذ هذه المادة
        
    - todo mecanismo establecido para vigilar la situación de los niños, el progreso logrado en la aplicación de este artículo y cualesquiera dificultades encontradas; UN أية آلية تم انشاؤها لرصد حالة الطفل والتقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة؛
    - Todo mecanismo establecido para vigilar la situación de los niños, el progreso logrado en la aplicación de este artículo y cualesquiera dificultades encontradas; UN أية آلية تم انشاؤها لرصد حالة الطفل والتقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة؛
    - Todo mecanismo establecido para vigilar la situación de los niños, el progreso logrado en la aplicación de este artículo y cualesquiera dificultades encontradas; UN أية آلية تم انشاؤها لرصد حالة الطفل والتقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة؛
    Sin embargo, los avances logrados en la aplicación de este artículo están circunscritos a las zonas urbanas. UN ما زال التقدُّم المحرز في تنفيذ هذه المادة مقصوراً مع ذلك على المراكز الحضرية.
    Los Estados poseedores de armas nucleares que son partes en el Tratado tienen una responsabilidad especial en la aplicación de este artículo a los fines de asegurar la universalidad del Tratado. UN وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي هي أطراف في المعاهدة مسؤولية خاصة عن تنفيذ هذه المادة بهدف تكريس عالمية هذه المعاهدة. المادة الثانية
    - Todo mecanismo establecido para vigilar la situación de los niños, el progreso logrado en la aplicación de este artículo y cualesquiera dificultades encontradas; UN أية آلية تم إنشاؤها لرصد حالة الطفل والتقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة؛
    - Todo mecanismo establecido para vigilar la situación de los niños, el progreso logrado en la aplicación de este artículo y cualesquiera dificultades encontradas; UN أية آلية تم إنشاؤها لرصد حالة الطفل والتقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة؛
    Ciudadanía 76. Durante el período de referencia no se han producido cambios en la aplicación de este artículo. UN ٧٦ - لم يحدث أي تغيير في تنفيذ هذه المادة في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    179. Durante el período de referencia no se han producido cambios en la aplicación de este artículo. UN 177 - لم يحدث أي تغيير في تنفيذ هذه المادة في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Argelia deplora la falta de progresos constatada en la aplicación de este artículo. UN 13 - وتأسف الجزائر لعدم إحراز تقدم ملحوظ في تنفيذ هذه المادة.
    Argelia deplora la falta de progresos constatada en la aplicación de este artículo. UN 13 - وتأسف الجزائر لعدم إحراز تقدم ملحوظ في تنفيذ هذه المادة.
    En el informe temático sobre el capítulo III de la Convención (véase CAC/COSP/2013/7) se señalaron varias buenas prácticas en la aplicación de este artículo. UN وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بتنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية (CAC/COSP/2013/7) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ هذه المادة.
    En el informe temático sobre el capítulo III de la Convención (CAC/COSP/2013/7) se señalaron varias buenas prácticas en la aplicación de este artículo. UN وقد أشير في التقرير المواضيعي المتعلق بتنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية (CAC/COSP/2013/7) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ هذه المادة.
    En los informes temáticos sobre el capítulo IV de la Convención (CAC/COSP/2013/9 y CAC/COSP/2013/10), se señalaron varias buenas prácticas en la aplicación de este artículo. UN وقد أشير في التقريرين المواضيعيين المتعلقين بالفصل الرابع من الاتفاقية (CAC/COSP/ 2013/9 وCAC/COSP.2013/10) إلى عدة ممارسات جيِّدة في تنفيذ هذه المادة.
    También se proporcionará información pertinente sobre los niños a quienes se aplica el artículo 35, desglosada por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen social y étnico, así como sobre los progresos logrados en la aplicación de este artículo, las dificultades halladas y los objetivos establecidos para el futuro. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات ذات الصلة عن اﻷطفال الذين يعنيهم تنفيذ المادة ٥٣، مفصﱠلة حسب السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية واﻷصل الاجتماعي واﻹثني وكذلك عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة واﻷهداف المحددة للمستقبل.
    También se proporcionará información pertinente sobre los niños a quienes se aplica el artículo 35, desglosada por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen social y étnico, así como sobre los progresos logrados en la aplicación de este artículo, las dificultades halladas y los objetivos establecidos para el futuro. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ المادة 35، مفصّلة حسب السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل الاجتماعي والإثني وكذلك عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة والأهداف المحددة للمستقبل.
    También se proporcionará información pertinente sobre los niños a quienes se aplica el artículo 35, desglosada por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen social y étnico, así como sobre los progresos logrados en la aplicación de este artículo, las dificultades halladas y los objetivos establecidos para el futuro. UN وينبغي أيضاً تقديم المعلومات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ المادة 35، مفصّلة حسب السن ونوع الجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل الاجتماعي والإثني وكذلك عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة والأهداف المحددة للمستقبل.
    También se proporcionará información pertinente sobre los niños a quienes se aplica el artículo 35, desglosada por edad, sexo, región, zona rural y urbana y origen social y étnico, así como sobre los progresos logrados en la aplicación de este artículo, las dificultades halladas y los objetivos establecidos para el futuro. UN وينبغي أيضاً تقديم المعلومات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ المادة 35، مفصّلة حسب السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل الاجتماعي والإثني وكذلك عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المادة والصعوبات المصادَفة والأهداف المحددة للمستقبل.
    Los Estados poseedores de armas nucleares que son partes en el Tratado tienen una responsabilidad especial en la aplicación de este artículo a los fines de asegurar la universalidad del Tratado. UN وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي هي أطراف في المعاهدة مسؤولية خاصة عن تنفيذ هذه المادة بهدف تكريس عالمية هذه المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد