ويكيبيديا

    "en la aplicación de todas las recomendaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تنفيذ جميع توصيات
        
    • على تنفيذ جميع توصيات
        
    La Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones siguió realizando estudios trimestrales de seguimiento de los progresos alcanzados en la aplicación de todas las recomendaciones de auditoría. UN 44 - واصل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات إجراء استعراضات مكتبية ربع سنوية لمتابعة التقدُّم المحرز في تنفيذ جميع توصيات المراجعة الحسابية.
    Con el fin de facilitar su aplicación acelerada, la Oficina de Auditoría Interna realiza revisiones trimestrales para seguir los progresos en la aplicación de todas las recomendaciones de los Auditores. UN 306 - من أجل تيسير تسريع التنفيذ، يُجري مكتب المراجعة الداخلية للحسابات استعراضات مكتبية فصلية لمتابعة التقدم المحرز في تنفيذ جميع توصيات مراجعي الحسابات.
    H. Supervisión de la aplicación de las recomendaciones de las auditorías La Oficina de Auditoría Interna siguió realizando estudios trimestrales de seguimiento de los progresos alcanzados en la aplicación de todas las recomendaciones de auditoría. UN 42 - واصل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إجراء عمليات استعراض مكتبية ربع سنوية لمتابعة التقدم المحرز في تنفيذ جميع توصيات مراجعة الحسابات.
    9. Pide además al Secretario General que, en los próximos informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, siga incluyendo una explicación exhaustiva de los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta. UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تقديم شرح واف لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد.
    En todas las secciones aparecen, de manera tanto explícita como implícita, tres factores interrelacionados que influyen en la aplicación de todas las recomendaciones del Programa de Acción, a saber, la disponibilidad de recursos financieros y humanos, las capacidades institucionales y la colaboración entre gobiernos, la comunidad internacional, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. UN وانعكست في المناقشات في جميع الأفرع، صراحة وضمنا، ثلاثة عوامل مترابطة تؤثر على تنفيذ جميع توصيات برنامج العمل، ولا سيما توافر الموارد المالية والبشرية، والقدرات المؤسسية، والشراكات فيما بين الحكومات، والمجتمع الدولي، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني.
    9. Pide además al Secretario General que, en próximos informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, siga incluyendo una explicación exhaustiva de los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta. UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تقديم شرح وافٍ لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفَّذ بعد.
    9. Pide además al Secretario General que, en los próximos informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, siga incluyendo una explicación exhaustiva de los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta. UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تقديم شرح واف لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد.
    9. Pide además al Secretario General que, en el próximo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, incluya una explicación exhaustiva de los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta, las causas fundamentales de los problemas recurrentes y las medidas que hayan de adoptarse al respecto. UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل، في التقرير المقبل عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تقديم شرح وافٍ لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفَّذ بعد، وللأسباب الجذرية الكامنة وراء المسائل المتكررة والتدابير التي يتعين اتخاذها.
    En el párrafo 9 de la resolución 62/223 B de la Asamblea General, se pide al Secretario General que presente en los futuros informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, una explicación exhaustiva de los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones de la Junta pendientes. UN 220 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 9 من قرارها 62/223 باء، إلى الأمين العام أن يقدم في تقاريره المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام شرحاً وافياً لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تُنفّذ بعد.
    9. Pide además al Secretario General que, en el próximo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, incluya una explicación exhaustiva de los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta, las causas fundamentales de los problemas recurrentes y las medidas que hayan de adoptarse al respecto. UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم، في التقرير المقبل عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحا وافيا لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد وللأسباب الجذرية للمشاكل المتكررة الحدوث والتدابير التي يتعين اتخاذها.
    13. Solicita al Secretario General que, en el próximo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, explique plenamente los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta, las causas fundamentales de los problemas recurrentes y las medidas que hayan de adoptarse al respecto; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في التقرير المقبل عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحا وافيا لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفَّذ بعد، وللأسباب الجذرية الكامنة وراء المسائل المتكررة والتدابير التي يتعين اتخاذها؛
    En el párrafo 9 de su resolución 62/223 B, la Asamblea General pidió al Secretario General que explicara plenamente, en futuros informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta. UN 182 - في الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 62/223 باء، طُلِب إلى الأمين العام أن يقدّم، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحا وافيا لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد.
    9. Pide además al Secretario General que, en el próximo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, incluya una explicación exhaustiva de los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta, las causas fundamentales de los problemas recurrentes y las medidas que hayan de adoptarse al respecto. UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم، في التقرير المقبل عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحا وافيا لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد وللأسباب الجذرية للمشاكل المتكررة الحدوث والتدابير التي يتعين اتخاذها.
    13. Solicita al Secretario General que, en el próximo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, explique plenamente los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta, las causas fundamentales de los problemas recurrentes y las medidas que hayan de adoptarse al respecto; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في التقرير المقبل عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحا وافيا لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد، وللأسباب الجذرية الكامنة وراء تكرر بحث المسائل والتدابير التي يتعين اتخاذها؛
    16. Solicita al Secretario General que, en el próximo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, incluya una explicación exhaustiva de los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta, las causas fundamentales de los problemas recurrentes y las medidas que hayan de adoptarse al respecto; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في التقرير المقبل عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحا وافيا لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد، وللأسباب الجذرية الكامنة وراء تكرر بحث المسائل والتدابير التي يتعين اتخاذها؛
    En el párrafo 13 de su resolución 64/268, la Asamblea General solicitó al Secretario General que, en los futuros informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, explicara plenamente los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta. UN 138 - طُلِب إلى الأمين العام، في الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 64/268، أن يقدم، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحاً وافياً لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد.
    Tras recordar la resolución 64/268 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que indicara el plazo previsto para la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores y las prioridades de esa aplicación, dice que su delegación desea recibir una explicación exhaustiva de los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta. UN 69 - وأشار إلى قرار الجمعية العامة 64/268، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يحدد إطارا زمنيا متوقعا لتنفيذ توصيات المجلس وأولويات تنفيذها، وقال إن وفده يرغب في الحصول على تفسير كامل لعلاج حالات التأخير في تنفيذ جميع توصيات المجلس غير المنفذة.
    13. Solicita al Secretario General que, en el próximo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, explique plenamente los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta, las causas fundamentales de los problemas recurrentes y las medidas que hayan de adoptarse al respecto; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في التقرير المقبل عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحا وافيا لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد، وللأسباب الجذرية الكامنة وراء تكرر بحث المسائل والتدابير التي يتعين اتخاذها؛
    14. Solicita además al Secretario General que, en el próximo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, incluya una explicación exhaustiva de los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta, las causas fundamentales de los problemas recurrentes y las medidas que deban adoptarse al respecto; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم، في تقريره المقبل عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحاً وافياً لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تنفذ بعد والأسباب الجذرية للمسائل المتكررة والتدابير التي يتعين اتخاذها؛
    En el párrafo 13 de su resolución 64/268, la Asamblea General solicitó al Secretario General que, en los futuros informes sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, explicara plenamente los retrasos en la aplicación de todas las recomendaciones pendientes de la Junta. UN 101 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 13 من قرارها 64/268، إلى الأمين العام أن يقدم، في التقارير المقبلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، شرحاً وافياً لحالات التأخر في تنفيذ جميع توصيات المجلس التي لم تُنفّذ بعد.
    En todas las secciones aparecen, de manera tanto implícita como explícita, tres factores interrelacionados que influyen en la aplicación de todas las recomendaciones del Programa de Acción, a saber, la disponibilidad de recursos financieros y humanos, las capacidades institucionales y la colaboración entre gobiernos, la comunidad internacional, organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil. UN وانعكست في المناقشات التي جرت في جميع الأفرع، صراحة وضمنا، ثلاثة عوامل مترابطة تؤثر على تنفيذ جميع توصيات برنامج العمل، ولا سيما توافر الموارد المالية والبشرية، والقدرات المؤسسية، والشراكات فيما بين الحكومات، والمجتمع الدولي، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد