ويكيبيديا

    "en la aplicación del nuevo programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تنفيذ البرنامج الجديد
        
    También se darán a conocer las medidas adoptadas por la comunidad internacional y los progresos realizados en la aplicación del Nuevo Programa. UN كما سيلقى الضوء على اﻹجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي والتقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الجديد.
    También se darán a conocer las medidas adoptadas por la comunidad internacional y los progresos realizados en la aplicación del Nuevo Programa. UN كما سيلقى الضوء على اﻹجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي والتقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الجديد.
    El Comité Especial Plenario evaluó los progresos logrados hasta la fecha en la aplicación del Nuevo Programa y acordó recomendaciones para los próximos cinco años. UN لقد قيمت اللجنة المخصصة التقدم المحرز حتى اليوم في تنفيذ البرنامج الجديد واتفقت على توصيات لفترة السنوات الخمس المقبلة.
    Es evidente que se necesita un progreso acelerado en la aplicación del Nuevo Programa durante los próximos cinco años. UN ومن الواضح أن اﻷمر يحتاج إلى تعجيل خطوات التقدم في تنفيذ البرنامج الجديد خلال السنوات الخمس القادمة.
    El examen de mediano plazo permitió una evaluación crítica de los progresos realizados en la aplicación del Nuevo Programa. UN وقد أتاح استعراض منتصف المدة القيام بدراسة نقدية للتقدم المحقق في تنفيذ البرنامج الجديد.
    No obstante, lamentamos que el progreso en la aplicación del Nuevo Programa haya sido limitado. UN ونحن نأسف لأن التقدم كان محدودا في تنفيذ البرنامج الجديد.
    Mi delegación desea subrayar dos objetivos principales de nuestras acciones en la aplicación del Nuevo Programa. UN ويود وفد بلدي أن يسلِّط الضوء على هدفين رئيسيين لعملنا في تنفيذ البرنامج الجديد.
    22. El sistema de las Naciones Unidas desempeñará un papel importante en la aplicación del Nuevo Programa. UN ٢٢ - وستؤدي منظومة اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في تنفيذ البرنامج الجديد.
    1. El presente anexo contiene un examen de los avances efectuados en la aplicación del Nuevo Programa desde su aprobación en diciembre de 1991. UN ١ - يتضمن هذا المرفق استعراضا لﻹنجازات التي تمت في تنفيذ البرنامج الجديد منذ إقراره في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Dado que la evaluación independiente ha arrojado conclusiones detalladas sobre los logros y problemas registrados en la aplicación del Nuevo Programa, el presente informe del Secretario General comienza señalando a la atención la experiencia adquirida a ese respecto. UN ونظرا لأن التقييم المستقل يقدم تقييما مفصلا للإنجازات التي حققها البرنامج الجديد والمشاكل التي صودفت في تنفيذه، فإن هذا التقرير يبدأ بلفت الانتباه إلى الدروس المستفادة في تنفيذ البرنامج الجديد.
    Se centrará también en la vigilancia y el seguimiento de los progresos realizados por los países africanos en la aplicación del Nuevo Programa y la evolución de factores clave relativos a la recuperación económica y el desarrollo de Africa, incluidos los aspectos de recursos, y las cuestiones de la deuda y los productos básicos. UN كما سيركز أيضا على رصد ومتابعة إنجازات البلدان الافريقية في تنفيذ البرنامج الجديد وتطور العوامل الرئيسية المتصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالموارد وقضايا الديون والسلع.
    Se centrará también en la vigilancia y el seguimiento de los progresos realizados por los países africanos en la aplicación del Nuevo Programa y la evolución de factores clave relativos a la recuperación económica y el desarrollo de África, incluidos los aspectos de recursos y las cuestiones de la deuda y los productos básicos. UN كما سيركز على رصد ومتابعة انجازات البلدان الافريقية في تنفيذ البرنامج الجديد وتطور العوامل الرئيسية المتصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالموارد وقضايا الديون والسلع اﻷساسية.
    También se ha centrado en la vigilancia y el seguimiento de los progresos realizados por los países africanos en la aplicación del Nuevo Programa y la evolución de factores clave relativos a la recuperación económica y el desarrollo de África, incluidos los aspectos de recursos y las cuestiones de la deuda y los productos básicos. UN كما ركز على رصد ومتابعة إنجازات البلدان الافريقية في تنفيذ البرنامج الجديد وتطور العوامل الرئيسية المتصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالموارد وقضايا الديون والسلع الاساسية.
    Cooperación con organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales de África en la aplicación del Nuevo Programa y del Tratado de Abuja, por el que se estableció la Comunidad Económica Africana. UN العلاقات الخارجية - التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الاقليمية ودون اﻹقليمية الافريقية في تنفيذ البرنامج الجديد ومعاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية الافريقية.
    También se ha centrado en la vigilancia y el seguimiento de los progresos realizados por los países africanos en la aplicación del Nuevo Programa y la evolución de factores clave relativos a la recuperación económica y el desarrollo de África, incluidos los aspectos de recursos y las cuestiones de la deuda y los productos básicos. UN كما ركز على رصد ومتابعة إنجازات البلدان الافريقية في تنفيذ البرنامج الجديد وتطور العوامل الرئيسية المتصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالموارد وقضايا الديون والسلع الاساسية.
    Cooperación con organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales de África en la aplicación del Nuevo Programa y del Tratado de Abuja, por el que se estableció la Comunidad Económica Africana. UN العلاقات الخارجية - التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الاقليمية ودون اﻹقليمية الافريقية في تنفيذ البرنامج الجديد ومعاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية الافريقية.
    En el presente informe se analizan algunas de las cuestiones críticas que confronta África en la aplicación del Nuevo Programa y se sugieren algunas medidas que contribuirían a hacer posible que los países africanos y la comunidad internacional aborden esas cuestiones y a poner a África en el sendero del desarrollo sostenible. UN ويحلل هذا التقرير بعض المسائل الحرجة التي تواجهها افريقيا في تنفيذ البرنامج الجديد ويقترح النظر في بعض التدابير التي قد تسهم في تمكين البلدان الافريقية والمجتمع الدولي من معالجة هذه المسائل ووضع افريقيا على درب التنمية المستدامة.
    b) La participación cabal de las organizaciones no gubernamentales africanas en la aplicación del Nuevo Programa; UN )ب( تمكين المنظمات غير الحكومية من المشاركة على الوجه اﻷكمل في تنفيذ البرنامج الجديد.
    De conformidad con los párrafos 21 y 41 del Nuevo Programa y el párrafo 6 de la resolución 50/160 de la Asamblea General, las organizaciones no gubernamentales son asociados en la aplicación del Nuevo Programa. UN وفقا للفقرتين ٢١ و ٤١ من البرنامج الجديد والفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٠، تعد المنظمات غير الحكومية جهات شريكة في تنفيذ البرنامج الجديد.
    4. Reitera la importancia de unos mecanismos eficaces de vigilancia y evaluación y otros mecanismos de seguimiento para la aplicación del Nuevo Programa en los planos nacional, subregional, regional y mundial, y a ese respecto pide al Secretario General que proponga una serie de indicadores de los resultados para evaluar los progresos realizados en la aplicación del Nuevo Programa; UN ٤ - تعيد تأكيد ما ﻵليات الرصد والتقييم الفعالة وغيرها من آليات المتابعة من أهمية في تنفيذ البرنامج الجديد على كل من الصعيد الوطني، ودون اﻹقليمي، واﻹقليمي، والعالمي، وتطلـب في هـذا الصدد إلى اﻷمين العام أن يقترح مجموعة مؤشرات لﻷداء من أجل قياس التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الجديد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد