ويكيبيديا

    "en la aplicación del programa de hábitat" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    • لتنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    • لدى تنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    • في تنفيذ خطة الموئل
        
    • عند تنفيذها لجدول أعمال الموئل
        
    • بتنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    Las administraciones locales desempeñan un papel esencial en la aplicación del Programa de Hábitat. UN وذكر أن الحكومات المحلية تقوم بدور حيوي في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Coordinación y cooperación dentro del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación del Programa de Hábitat: nota de la Secretaría UN التنسيق والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير اﻷمين العام
    Reconociendo también que la participación de los niños en la aplicación del Programa de Hábitat favorece la realización de los derechos de vivienda de los niños, UN وإذ تقﱠر أيضا بأن مشاركة الأطفال في تنفيذ جدول أعمال الموئل تساعد على إعمال حقوقهم في السكن،
    en la aplicación del Programa de Hábitat UN للقيام بدورها في تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Además, algunas delegaciones dijeron que no se debería subestimar la función de los gobiernos centrales en la aplicación del Programa de Hábitat. UN وعلاوة على ذلك، أشار بعض الوفود، إلى أنه ينبغي عدم الانتقاص من شأن دور الحكومات المركزية في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Satisfacción por los progresos realizados en la aplicación del Programa de Hábitat UN باء - الترحيب بالتقدم المـحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل
    En el informe se destacan también ámbitos de interés en la aplicación del Programa de Hábitat. UN ويبرز هذا التقرير مجالات التركيز في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    ONU-Hábitat continúa colaborando con la Secretaría del Commonwealth en la aplicación del Programa de Hábitat, en especial en los Estados Miembros del Commonwealth. UN يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونه مع أمانة الكومنولث في تنفيذ جدول أعمال الموئل وخاصة في الدول الأعضاء في الكومنولث.
    Función y contribución de las autoridades locales, el sector privado, los parlamentarios, las organizaciones no gubernamentales y otros asociados en la aplicación del Programa de Hábitat: nota de la Secretaría UN دور ومساهمة السلطات المحلية والقطاع الخاص والبرلمانيين والمنظمات غير الحكومية وغيرهم من الشركاء في تنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير اﻷمين العام
    2. Exhorta a la comunidad internacional a que aliente a los Parlamentarios Mundiales a desempeñar su activo papel en la aplicación del Programa de Hábitat. UN ٢ - تدعو المجتمع الدولي إلى تشجيع البرلمانيين العالميين على أداء دورهم الفعال في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Además, varias delegaciones también pidieron una cooperación más estrecha entre el Centro, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Banco Mundial en la aplicación del Programa de Hábitat. UN وإضافة إلى ذلك، دعت عدة وفود إلى تعاون أوثق بين المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    16. La mayoría de las delegaciones reconocieron la importancia de la función del gobierno local en la aplicación del Programa de Hábitat a nivel local. UN 16 - وأقر معظم الوفود بأهمية دور الحكومة المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد المحلي.
    Debido a los problemas que el Centro había experimentado a partir de la histórica Conferencia de Estambul, se había perdido cierto impulso en la aplicación del Programa de Hábitat a los niveles local, nacional, regional y mundial. UN وبسبب المشاكل التي مر بها المركز منذ مؤتمر اسطنبول التاريخي فُقِدَ شيء من الزخم في تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي.
    B. Satisfacción por los progresos realizados en la aplicación del Programa de Hábitat UN باء - الترحيـــب بالتقـــدم المـــــحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Reconocemos la importante labor realizada por el Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat en la aplicación del Programa de Hábitat. UN 16 - ونعترف للبرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل بالعمل الهام الذي يؤدونه في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Los Estados tenían una oportunidad genuina para evaluar los adelantos realizados por la secretaría y, lo que era más importante, los adelantos de los Estados y los asociados en la aplicación del Programa de Hábitat. UN فهو يتيح للدول فرصة حقيقية للغاية لتقييم التقدم الذي أحرزته الأمانة، والأهم من ذلك، التقدم الذي أحرزته الدول والشركاء في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    La reunión había proporcionado un texto sólido, con un número limitado de corchetes, en el que se resumían correctamente los logros y los obstáculos, así como las iniciativas futuras, en la aplicación del Programa de Hábitat a nivel mundial. UN وأضافت أن الاجتماع أعدَّ نصا محكما مع عدد محدود من الأقواس المعقوفة، لخص الإنجازات والعقبات تلخيصا جيدا، وكذلك المبادرات المقبلة، في تنفيذ جدول أعمال الموئل على نطاق العالم.
    En su, 18º período de sesiones, recientemente concluido, la Comisión de Asentamientos Humanos había adoptado decisiones para fortalecer sustancialmente la capacidad del Centro para desempeñar mejor su función rectora en la aplicación del Programa de Hábitat. UN وقالت إن لجنة المستوطنات البشرية اتخذت في دورتها الثامنة عشرة التي عُقدت مؤخرا، قرارات لزيادة تعزيز قدرة المركز في القيام بدوره الريادي بصورة أفضل في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    15. Reconocemos la importante labor realizada por el Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat en la aplicación del Programa de Hábitat. UN 15 - ونعترف للبرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل بالعمل الهام الذي يؤدونه في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    El objetivo de la Conferencia se centró en examinar los logros alcanzados en la aplicación del Programa de Hábitat y en adoptar una posición regional común para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen y una evaluación generales de los resultados del Programa de Hábitat. UN وكان الهدف من المؤتمر هو استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل واعتماد موقف إقليمي موحد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Evaluación de los sistemas de financiación municipales para el suministro y la determinación de los precios de los servicios municipales en la aplicación del Programa de Hábitat UN تقييم النظم المالية للبلديات من حيث توفير خدمات البلديات وتحديد أسعارها لدى تنفيذ جدول أعمال الموئل
    El Comité desempeñará una función importante en la región de la CEPE en la aplicación del Programa de Hábitat en coordinación con la aplicación del Programa 21. UN وستضطلع اللجنة بدور رئيسي في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تنفيذ خطة الموئل بالتنسيق مع تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    En el informe se sintetizan los avances logrados por los gobiernos en la aplicación de la resolución, especialmente en la aplicación del Programa de Hábitat. UN ويلخص التقرير التقدم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ القرار، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال الموئل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد