ويكيبيديا

    "en la base de apoyo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في قاعدة الدعم في
        
    Reasignación de 1 Oficial de Administración de Bienes de la Sección de Administración de Bienes a Oficial de Suministros de Inventario en la Base de Apoyo de Mombasa UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Establecimiento de un puesto de Oficial de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Establecimiento de 2 puestos de Auxiliar de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Consolidación de las funciones de supervisión del inventario y gestión de las existencias mediante el establecimiento de una célula de gestión integrada de almacenes en la Base de Apoyo de Mombasa UN دمج مهام مراقبة المخزون وإدارة أرصدة المخزون عن طريق إنشاء خلية للإدارة المتكاملة للمخازن في قاعدة الدعم في مومباسا
    Las comunicaciones de emergencia en la forma de una sala de radio de servicio permanente son un recurso necesario con carácter prioritario en la Base de Apoyo de Mombasa. UN وتشكّل قدرة الاتصالات في حالات الطوارئ المتمثلة في شكل غرفة اتصال لا سلكي متاحة على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع مطلبا يتعين إنجازه على سبيل الأولوية في قاعدة الدعم في مومباسا.
    Se han previsto créditos para adquirir cuatro automóviles pequeños de apoyo a las actividades operacionales de los Servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información en la BLNU y a las actividades ordinarias en la Base de Apoyo de Valencia. UN ورصد اعتماد لحيازة 4 سيارات ركاب خفيفة لدعم الأنشطة التشغيلية لخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في قاعدة اللوجستيات في برينديزي أو للقيام بالأعمال المعتادة في قاعدة الدعم في فالنسيا.
    :: Consolidación de las funciones de supervisión del inventario y gestión de las existencias mediante el establecimiento de una célula de gestión integrada de almacenes en la Base de Apoyo de Mombasa UN :: دمج مهام مراقبة المخزون وإدارة أرصدة المخزون عن طريق إنشاء خلية للإدارة المتكاملة للمستودعات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Debido a la naturaleza de alto riesgo del trabajo llevado a cabo en la Base de Apoyo de Mombasa, es necesario poder disponer fácilmente de servicios médicos en todo momento y, especialmente, en caso de emergencia. UN وتتصف الأعمال التي يُضطلع بها في قاعدة الدعم في مومباسا بطبيعة شديدة الخطورة تستدعي أن تكون الخدمات الطبية متاحة بسهولة في جميع الأوقات ولا سيما في حالات الطوارئ.
    Se pusieron en práctica arreglos de respuesta en caso de emergencia en la Base de Apoyo de Mombasa y las oficinas de la Sección de Control de Tráfico y de Aviación de la UNSOA en el aeropuerto Wilson y Spring Valley UN ونفذت ترتيبات الاستجابة لحالات الطوارئ في قاعدة الدعم في ممباسا ومكتبي قسم مراقبة الطيران والحركة التابعين لمكتب دعم البعثة في مطار ويلسون وسبرنغ فالي
    Las necesidades también se incrementaron por la adquisición de equipo de estantería y artículos varios en apoyo de las operaciones de la AMISOM en Mogadiscio, así como por el establecimiento en la Base de Apoyo de Mombasa de un sistema de rastreo a través del sistema mundial de determinación de posición. UN وزادت الاحتياجات أيضا بشراء معدات لتجهيز الرفوف وسلع متنوعة لدعم عمليات البعثة في مقديشو، وكذلك إنشاء نظام تتبع يعمل بالنظام العالمي لتحديد المواقع في قاعدة الدعم في ممباسا.
    Las necesidades también se incrementaron por la adquisición de equipo de estantería y artículos varios en apoyo de las operaciones de la AMISOM en Mogadiscio, así como por el establecimiento en la Base de Apoyo de Mombasa de un sistema de rastreo a través del sistema mundial de determinación de posición. UN وزادت هذه الاحتياجات أيضا بسبب شراء معدات تجهيز الرفوف وأصناف متنوعة أخرى لدعم عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو، وإنشاء نظام تتبع يعمل بالنظام العالمي لتحديد المواقع في قاعدة الدعم في مومباسا.
    Dos cursos de capacitación previa al despliegue para el personal civil se pusieron a prueba en la Base de Apoyo de Entebbe (Uganda) en noviembre y diciembre de 2009. UN وقد نُظمت دورتان تدريبيتان تجريبيتان سابقتان للإيفاد للموظفين المدنيين في قاعدة الدعم في عنتيبي، أوغندا، في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ ديسمبر 2009.
    La pericia de los oficiales fortalecerá la eficiencia en materia de suministros médicos, gestión de los recursos médicos, mantenimiento y reparación del equipo médico, y gestión de las existencias médicas en la Base de Apoyo de Mombasa y en las instalaciones médicas de la AMISOM en Mogadiscio. UN وستؤدي الخبرة الفنية لذينك الموظفين إلى تحسين الكفاءة في مجالات الإمداد الطبي وإدارة الموارد الطبية وصيانة وإصلاح المعدات الطبية وإدارة المخزونات الطبية في قاعدة الدعم في مومباسا وفي المرافق الطبية التابعة للبعثة في مقديشو.
    La vigilancia del sistema de seguridad con cámaras de televisión de circuito cerrado en la Base de Apoyo de Mombasa utilizando la capacidad interna, en lugar de contratistas externos, lo que tuvo como UN الاستعانة بالقدرات الداخلية للقيام بأعمال الرصد في إطار النظام الأمني القائم على أجهزة التلفزيون ذات الدوائر المغلقة في قاعدة الدعم في مومباسا، عوضا عن الاستعانة بمقاول خارجي، ممّا خفّض من حجم الاحتياجات من الموارد
    Los demás elementos de las necesidades de recursos operacionales del Centro están directamente vinculados con el número de funcionarios y sus efectos en la Base de Apoyo de la MONUSCO en Entebbe. UN وترتبط العناصر المتبقية من احتياجات المركز من موارد التشغيل ارتباطا مباشرا بعدد الموظفين ونطاق الخدمات التي يغطيها في قاعدة الدعم في عنتيبي التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Se informó a la Comisión de que el aumento era atribuible al mayor costo de los servicios de seguridad en la Base de Apoyo de Valencia, presupuestados a una tasa de 35.600 dólares por mes, en comparación con 11.500 dólares por mes en 2010/11, de resultas de un nuevo contrato firmado tras una licitación que entró en vigor en abril de 2010. UN وأُبلغت اللجنة أن الزيادة تعزى إلى ارتفاع تكاليف خدمات الأمن في قاعدة الدعم في بلنسية، حيث أُدرجت في الميزانية بمعدل 600 35 دولار شهريا، مقارنة بمبلغ 500 11 دولار شهريا في الفترة 2010/2011، وذلك نتيجة إبرام عقد جديد من خلال تقديم العطاءات دخل حيز التنفيذ في نيسان/أبريل 2010.
    Además, se han logrado avances en la esfera de la fiscalización de bienes gracias al establecimiento de una Dependencia Integrada de Almacenes en la Base de Apoyo de Mombasa (véase A/65/809, párrs. 50 y 51); UN بالإضافة إلى ذلك، تم إحراز تقدم في مجال مراقبة الممتلكات بإنشاء وحدة مستودع متكاملة في قاعدة الدعم في مومباسا (انظر A/65/809، الفقرتان 50-51)؛
    La reducción de las necesidades obedece en gran medida a la conclusión de los trabajos en la Base de Apoyo de Valencia y la reducción correspondiente de las adquisiciones en el ejercicio presupuestario, principalmente para equipo de comunicaciones, como tecnología de satélites y de videoconferencias. UN 86 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إنجاز أعمال في قاعدة الدعم في بلنسية وما يتبع ذلك من انخفاض في البنود المقتناة في فترة الميزانية وخاصة لمعدات الاتصالات، بما فيها تكنولوجيا السواتل والتداول بالفيديو.
    Además, se propone la redistribución de un Oficial de Administración de Bienes (P-3) de la Sección de Administración de Bienes a un Oficial de Inventarios y Suministros (P-3) en la Base de Apoyo de Mombasa. UN 73 - ويقترح فضلا عن ذلك إعادة انتداب موظف لإدارة الممتلكات (ف-3) في قسم إدارة الممتلكات إلى وظيفة موظف لإمدادات المخزون (ف-3) في قاعدة الدعم في مومباسا.
    El Centro sigue actuando junto con la MONUSCO en la Base de Apoyo de Entebbe, en donde se ha establecido un marco de gestión operacional, en cuyo contexto la misión anfitriona, es decir, la MONUSCO, desempeña el papel de propietaria. UN 56 - وما زال المركز يعمل جنبا إلى جنب مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في قاعدة الدعم في عنتيبي، حيث تم تحديد إطار لإدارة العمليات تؤدي بموجبه البعثة المضيفة، بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، دور المالك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد