ويكيبيديا

    "en la campaña mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الحملة العالمية
        
    • في الجهد العالمي
        
    Hemos atado nuestro destino al de una Europa unida y participado en la campaña mundial contra la pobreza y el subdesarrollo. UN وربطنا مصيرنا بمصير أوروبا موحدة، وشاركنا في الحملة العالمية ضد الفقر والتخلف الاقتصادي.
    Promoción del informe a escala internacional y cooperación en la campaña mundial sobre Seguridad Humana; UN وترويج التقرير على الصعيد الدولي، وتعاون في الحملة العالمية لﻷمن الانساني؛
    Aumento de la participación de todos los interesados en la campaña mundial sobre Gestión de los Asuntos Urbanos. UN زيادة إشراك جميع أصحاب المصالح في الحملة العالمية من أجل الإدارة الرشيدة الحضرية.
    Por otra parte, deseamos encomiar al Consejo por desempeñar una función capital en la campaña mundial contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وفي مجال آخر، نشيد بالمجلس لأدائه دورا محوريا في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Creemos que la cuestión de la remoción de minas debería seguir siendo una prioridad en la campaña mundial de acción contra las minas. UN ونعتقد أنه ينبغي أن تظل قضية إزالة الألغام تحظى بالأولوية في الحملة العالمية للإجراءات المضادة للألغام.
    Queremos felicitar al Consejo por su función decisiva en la campaña mundial contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN ونود أن نشيد بالمجلس على دوره المحوري في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Por lo demás, queremos felicitar al Consejo por su papel fundamental en la campaña mundial contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وفي موضوع آخر، نود أن نشيد بالمجلس على دوره المركزي في الحملة العالمية ضد الإرهاب بشتى أشكاله ومظاهره.
    La CEI trata de reforzar los mecanismos de cooperación regionales y participa en la campaña mundial de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo. UN وقامت دول الكومنولث بتدعيم آليات التعاون الإقليمي والمشاركة في الحملة العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    La eficacia de la Dirección Ejecutiva garantizará que las Naciones Unidas sigan desempeñando un papel fundamental en la campaña mundial contra el terrorismo. UN ووجود إدارة تنفيذية فعّالة سوف يكفل أن تواصل الأمم المتحدة أداء دور مركزي في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Por lo demás, quisiéramos felicitar al Consejo por desempeñar una función esencial en la campaña mundial contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN ونود كذلك أن نشيد بالمجلس على قيامه بدور محوري في الحملة العالمية ضد الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Varios pequeños Estados insulares en desarrollo participaron activamente en la campaña mundial para lograr la regresión de la malaria. UN ويشارك العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية مشاركة نشطة في الحملة العالمية لقهر الملاريا.
    Varios pequeños Estados insulares en desarrollo participaron activamente en la campaña mundial para lograr la regresión de la malaria. UN وشاركت عدة دول جزرية صغيرة نامية بنشاط في الحملة العالمية لدحر الملاريا.
    Desde 2008 participa de manera activa en la campaña mundial para la codificación del derecho humano a la paz, en el marco de la cual ha desarrollado acciones en su país y en el extranjero. UN شارك بهمّة، منذ عام 2008، في الحملة العالمية لتدوين الحق الإنساني في السلام، وقام بإعداد إجراءات في بلده وخارجه.
    Participa en la campaña mundial contra la pobreza. UN وهي تشارك في الحملة العالمية لمحاربة الفقر.
    La organización participó asimismo en la campaña mundial para la Educación, iniciativa de la sociedad civil en apoyo de la labor de las Naciones Unidas para la consecución del Objetivo de Desarrollo del Milenio 2 sobre la educación. UN وشاركت المنظمة في الحملة العالمية لصالح التعليم، وهي عبارة عن مبادرة أعدها المجتمع المدني دعما لما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال تستهدف إنجاز الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن التعليم.
    Los Gobiernos de Estonia, Letonia y Lituania seguirán apoyando la importante función de coordinación del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) en la campaña mundial contra el uso indebido de estupefacientes. UN إن حكومات استونيا ولاتفيا وليتوانيا ستواصل دعم الدور التنسيقي الهام لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في الحملة العالمية النطاق ضد إساءة استعمــال المخـدرات.
    El Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado también están colaborando en un folleto de información que será utilizado en la campaña mundial que realizará el Departamento a fin de promover la Conferencia Mundial. UN وتتعاون إدارة شؤون اﻹعلام مع المفوضية من أجل إصدار نشرة معلومات لاستخدامها في الحملة العالمية التي ستروج بها اﻹدارة للمؤتمر العالمي.
    La Comisión insistió, en particular, en que se procurase que las cuestiones de una vivienda adecuada se integraran en la campaña mundial de afianzamiento del derecho de tenencia de la tierra y en las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. UN وأكدت اللجنة بصورة خاصة على ضمان أن يتم إدراج مسائل السكن الملائم في الحملة العالمية لضمان الحيازة وفي الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    En la Declaración se reconoció la atención y el tratamiento, incluida la terapia antirretroviral como un instrumento fundamental en la campaña mundial contra el VIH/SIDA. UN وقد اعترف الإعلان بالرعاية والعلاج، بما في ذلك العلاج بمضادات مضاعفات الفيروس، كأداة رئيسية في الحملة العالمية لمكافحة الإيدز.
    9. El Estado Colombiano, en su integridad, está dispuesto a contribuir, en la medida de sus posibilidades, en la campaña mundial de lucha contra el terrorismo internacional. UN 9 - إن الدولة الكولومبية بأسرها مستعدة للمساهمة، في حدود قدراتها، في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب الدولي.
    También ha participado en la campaña mundial de reducción de la pobreza y ha prestado asistencia para el desarrollo a numerosos países en desarrollo. UN وذكر أن الصين شاركت أيضاً في الجهد العالمي المبذول للحد من الفقر وقدمت المساعدة الإنمائية إلى كثير من البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد