v) Por cualquier otro motivo que se haya estipulado en la carta de nombramiento; | UN | `5 ' لأي أسباب أخرى على نحو ما يتحدد في كتاب التعيين |
Indemnización por rescisión del nombramiento No, a menos que su pago se especifique en la carta de nombramiento | UN | لا يوجد، إلا في حالة تحديد دفع هذا التعويض في كتاب التعيين |
Los nombramientos temporales o de plazo fijo expirarán automáticamente y sin necesidad de aviso previo en la fecha especificada en la carta de nombramiento. | UN | ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
Los nombramientos temporales o de plazo fijo expirarán automáticamente y sin necesidad de aviso previo en la fecha especificada en la carta de nombramiento. | UN | ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
Los nombramientos temporales o de plazo fijo expirarán automáticamente y sin necesidad de aviso previo en la fecha especificada en la carta de nombramiento. | UN | ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
Los nombramientos temporales o de plazo fijo expirarán automáticamente y sin necesidad de aviso previo en la fecha especificada en la carta de nombramiento. | UN | ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
a) Todos los nombramientos que se efectúen de conformidad con las presentes reglas serán nombramientos temporales de plazo fijo, cuya duración se indicará en la carta de nombramiento. | UN | )أ( تعتبر جميع التعيينات الممنوحة بموجب هذه القواعد تعيينات مؤقتة ﻷجل محدد، تكون مدتها مبينة في كتاب التعيين. |
a) Los nombramientos hechos de conformidad con las presentes reglas expirarán automáticamente, sin necesidad de aviso previo, en la fecha de expiración del período especificado en la carta de nombramiento. | UN | )أ( التعيينات بموجب هذه القواعد ينتهي أجلها تلقائيا ودون إخطار مسبق في تاريخ انتهاء للفترة المحددة في كتاب التعيين. |
b) El Secretario General podrá rescindir el nombramiento de plazo fijo de un funcionario antes de su fecha de expiración por cualquiera de las razones especificadas en el párrafo a) supra, o por cualquier otra razón especificada en la carta de nombramiento. | UN | )ب( يجوز لﻷمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا محدد المدة قبل حلول تاريخ انتهاء التعيين، وذلك ﻷي سبب من اﻷسباب المحددة في الفقرة )أ( أعلاه أو ﻷسباب أخرى تكون محددة في كتاب التعيين. |
a) Los nombramientos temporales de plazo fijo expirarán automáticamente, sin necesidad de aviso previo, en la fecha especificada en la carta de nombramiento. | UN | )أ( ينتهي التعيين المؤقت المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
Al aceptar el nombramiento, el funcionario conviene en aceptar las modalidades y las condiciones que figuran en la carta de nombramiento y en el Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal, así como las enmiendas que ocasionalmente puedan introducirse con las debidas formalidades en el Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal. | UN | وبقبول التعيين، يوافق الموظف على قبول الأحكام والشروط الواردة في كتاب التعيين وفي النظامين الأساسي والإداري للموظفين وما قد يدخل على هذين النظامين من تعديلات حسب الأصول من حين إلى آخر. البند 4/3 |
a) Los nombramientos temporales de plazo fijo expirarán automáticamente, sin necesidad de aviso previo, en la fecha especificada en la carta de nombramiento. | UN | (أ) ينتهي التعيين المؤقت المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
a) Los nombramientos hechos de conformidad con las presentes reglas expirarán automáticamente, sin necesidad de aviso previo, en la fecha de expiración del período especificado en la carta de nombramiento. | UN | انتهاء التعيينات (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
a) Los nombramientos hechos de conformidad con las presentes reglas expirarán automáticamente, sin necesidad de aviso previo, en la fecha de expiración del período especificado en la carta de nombramiento. | UN | انتهاء التعيينات (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
Sí (una o dos semanas si se incluye en la carta de nombramiento) | UN | نعم (أسبوع واحد أو أسبوعين إذا نص على ذلك في كتاب التعيين) |
a) Los nombramientos hechos de conformidad con las presentes reglas expirarán automáticamente, sin necesidad de aviso previo, en la fecha de expiración del período especificado en la carta de nombramiento. | UN | انتهاء التعيينات (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
a) Los nombramientos hechos de conformidad con las presentes reglas expirarán automáticamente, sin necesidad de aviso previo, en la fecha de expiración del período especificado en la carta de nombramiento. | UN | انتهاء التعيينات (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
a) Los nombramientos hechos de conformidad con las presentes reglas expirarán automáticamente, sin necesidad de aviso previo, en la fecha de expiración del período especificado en la carta de nombramiento. | UN | انتهاء التعيينات (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
a) Los nombramientos hechos de conformidad con las presentes reglas expirarán automáticamente, sin necesidad de aviso previo, en la fecha de expiración del período especificado en la carta de nombramiento. | UN | انتهاء التعيينات (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
Si posteriormente se determina que un candidato tergiversó los datos incluidos en el formulario de antecedentes personales o si los conocimientos que demuestra tener o su desempeño revelan deficiencias significativas en su competencia profesional en relación con la formación académica o la experiencia que sostuvo tener, su nombramiento podrá ser rescindido según lo indicado en la carta de nombramiento. | UN | وإذا وجد فيما بعد أن أحد المرشحين قد زيّف الحقائق المذكورة في بيان تاريخه الشخصي، أو إذا تبيّن مما يظهره الشخص من معارف و/أو أداء وجود أوجه ضعف ملموسة في الكفاءة الفنية المرتبطة بالمؤهلات التعليمية أو بالخبرة التي ادّعى وجودها لديه، فمن الممكن إنهاء تعيينه حسب المحدد في كتاب التعيين. |
Se dejará que los actuales nombramientos que se extienden hasta después del 31 de julio expiren en la fecha que se indique en la carta de nombramiento. | UN | وسيسمح بانقضاء أجل التعيينات الحالية التي يتخطى موعدها ٣١ تموز/ يوليه، كما ورد في رسالة التعيين. |