ويكيبيديا

    "en la causa el fiscal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في قضية المدعي العام
        
    • وفي قضية المدعي العام
        
    • ففي قضية المدعي العام
        
    Esta decisión anuló lo determinado por el Tribunal de Apelación en la causa El Fiscal Público contra Armando dos Santos, a la que me referí en mi informe anterior. UN وقد عكس هذا القرار الحكم الصادر في قضية المدعي العام ضد أرماندو دوس سانتوس، المشار إليها في تقريري السابق.
    13. en la causa El Fiscal c. Krnojelac, la Sala de Apelaciones hizo varias aclaraciones respecto de la mens rea de la responsabilidad del superior. UN 13- أصدرت دائرة الاستئناف في قضية المدعي العام ضد كرنوجيلاك عدة توضيحات تتعلق بالنيّة الإجرامية في المسؤولية العليا.
    23. en la causa El Fiscal c. Kunarac et al., la Sala de Apelaciones coincidió con la definición de violación formulada por la Sala de Primera Instancia. UN 23- ووافقت دائرة الاستئناف في قضية المدعي العام ضد كوناراك وآخرين على تعريف دائرة المحاكمة للاغتصاب.
    en la causa El Fiscal contra Dario Kordic y Mario Cerkez, el Tribunal definió los elementos concretos de este delito en los siguientes términos: UN وفي قضية المدعي العام ضد داريو كورديتش وماريو تشيركيز، عرفت هيئة الادعاء اﻷركان المحددة على النحو التالي:
    en la causa El Fiscal c. Thomas Lubanga Dyilo se ha concluido la presentación de la prueba y se espera que se dicte sentencia para el fin del año. UN وفي قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو، فقد انتهى عرض الأدلة ويتوقع صدور حكم بحلول نهاية هذه السنة.
    en la causa El Fiscal c. Milomir Stakić, la Sala de Apelaciones se remitió a la resolución 827 (1993) del Consejo de Seguridad, en virtud de la cual se estableció el Tribunal, en la que el Consejo de Seguridad expresó su profunda alarma por la continuación de la práctica de la " depuración étnica " en todas sus formas. UN ففي قضية المدعي العام ضد ميلومير ستاكيتش، أشارت دائرة الاستئناف إلى قرار مجلس الأمن 827(1993) الذي أنشأ المحكمة والذي أعرب فيه عن جزعه الشديد إزاء استمرار ممارسة " التطهير العرقي " بجميع أشكاله.
    Siguen pendientes las órdenes de detención en la causa El Fiscal c. Ahmad Muhammad Harun y Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman y también en la causa El Fiscal c. Omar Hassan Ahmad Al Bashir. UN ولا تزال الأوامر بإلقاء القبض معلَّقة في قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن، وكذلك في قضية المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير.
    Estamos acusándolo de los mismos crímenes de los que se le acusa en la causa El Fiscal contra Harun y Kushayb, ampliando así el número de acusados en la primera causa. UN نحن نوجه إليه اتهامات بارتكاب نفس الجرائم الموجه بها اتهامات في قضية المدعي العام ضد هارون وكوشيب، مما يزيد بالتالي عدد المشتبه في ارتكابهم جرائم في القضية الأولى.
    El Presidente también ha presidido la Sala de Apelaciones, y actúa como magistrado encargado de entender de los trámites preliminares en el primer recurso de apelación contra un fallo ante el Mecanismo, en la causa El Fiscal c. Augustin Ngirabatware. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ترأس الرئيس دائرة الاستئناف، ويعمل أيضا بصفة قاضي المرحلة التمهيدية للاستئناف في أول دعوى ترفع أمام الآلية لاستئناف حكم في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري.
    El Presidente también ha presidido la Sala de Apelaciones, y actúa como magistrado encargado de entender de los trámites preliminares en el primer recurso de apelación contra un fallo ante el Mecanismo, en la causa El Fiscal c. Augustin Ngirabatware. UN وإضافة إلى ذلك، ترأس الرئيس دائرة الاستئناف وهو يعمل بصفته قاضيا للمرحلة التمهيدية للاستئناف بشأن أول استئناف للحكم تنظر فيه الآلية في قضية المدعي العام ضد أوغستين نغيراباتواري.
    El 21 de febrero de 2013, se expidió por escrito el fallo de primera instancia del Tribunal en la causa El Fiscal c. Augustin Ngirabatware. UN 31 - وفي 21 شباط/فبراير 2013 صدر كتابةً حكم الدائرة الابتدائية للمحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستان نغيرابتواري.
    19. en la causa El Fiscal c. Rutaganda, la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda procedió a una elaboración ulterior del texto de la Sala de Apelaciones en el caso Kunarac, agregándole dos aclaraciones. UN 19- وأعادت دائرة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في قضية المدعي العام ضد روتاغاندا، تنقيح النص الذي وضعته دائرة الاستئناف في كوناراك بإضافة توضيحين.
    20. en la causa El Fiscal c. Simic et al., la Sala de Primera Instancia consideró que la captura por la fuerza del municipio de Bosanski Samac era un caso de persecución. UN 20- اعتبرت دائرة المحاكمة في قضية المدعي العام ضد سيميك وآخرين، الاستيلاء بالقوة على بلدية بوسانسكي ساماك، عملية اضطهاد.
    26. en la causa El Fiscal c. Krnojelac, la Sala de Apelaciones examinó los actos de desplazamiento que podían ser constitutivos de persecución si se cometían con intención discriminatoria. UN 26- وبحثت دائرة الاستئناف في قضية المدعي العام ضد كرنوجيلاك، في أعمال التشريد التي قد تشكل اضطهاداً عند ما ترتكب بنية تمييزية.
    10. en la causa El Fiscal c. Milomir Stakić (en adelante Stakić) la Sala de Apelaciones trató, entre otras cosas, de los elementos del delito de genocidio. UN 10- تناولت دائرة الاستئناف في قضية المدعي العام ضد ميلومير ستاكيتش() (ويشار إليها لاحقاً بـقضية ستاكيتش) جملة أمور منها أركان جريمة الإبادة الجماعية.
    Jokić Las actuaciones contra Dragan Jokić por desacato se iniciaron después de su negativa a testificar en la causa El Fiscal contra Popović y otros. UN 40 - بدأت إجراءات النظر في تهمة انتهاك حرمة المحكمة ضد دراغان جوكيتش بعد رفضه الإدلاء بالشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين.
    22. en la causa El Fiscal c. Simic et al., la Sala de Primera Instancia consideró que el interrogatorio era una persecución. UN 22- وفي قضية المدعي العام ضد سيميك وآخرين واصلت دائرة المحاكمة اعتبار التحقيق اضطهاداً.
    27. en la causa El Fiscal c. Krnojelac, la Sala de Apelaciones consideró también la cuestión de la ausencia de una opción genuina y la ilegalidad del desplazamiento. UN 27- وفي قضية المدعي العام ضد كرنوجيلاك تناولت دائرة الاستئناف كذلك مسألة عدم توفير اختيار حقيقي وعدم مشروعية التشريد.
    en la causa El Fiscal c. Callixte Mbarushimana se expidió una orden de detención y el sospechoso fue detenido durante el período que se examina. UN وفي قضية المدعي العام ضد س، ألكستي مباروشيمانا، فقد صدر أمر بإلقاء القبض على المشتبه فيه وتم اعتقاله خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    en la causa El Fiscal c. Bosco Ntaganda la orden de detención está pendiente de ejecución desde agosto de 2006. UN وفي قضية المدعي العام ضد بوسكو نتاغندا، ظل الأمر بإلقاء القبض على المشتبه فيه معلًَّقا منذ آب/أغسطس 2006.
    10. en la causa El Fiscal c. Krnojelac, la Sala de Apelaciones declaró que la utilización del concepto de asociación para delinquir en la definición de la responsabilidad de un individuo por delitos que han sido cometidos materialmente por otros, requiere una definición estricta del propósito común. UN ١٠- وفي قضية المدعي العام ضد كرنوجيلاك، أوضحت دائرة الاستئناف كذلك أن استخدام مفهوم الفعل الجنائي المشترك في تعريف مسؤولية الفرد عن جرائم ارتكبها آخرون بشكل مادي، يتطلب تعريفاً دقيقاً للقصد المشترك.
    en la causa El Fiscal c. Abdallah Banda Abakaer Nourain y Saleh Mohammed Jerbo Jamus, el 7 de marzo de 2011 la Sala de Cuestiones Preliminares I confirmó los cargos de crímenes de guerra en relación con un ataque contra una misión de la Unión Africana y remitió la causa a juicio. UN ففي قضية المدعي العام ضد عبد الله باندا أبّكر نورين وصالح محمد جربو جاموس، أكدت دائرتا الإجراءات التمهيدية الأولى في 7 آذار/مارس 2011 ارتكاب جرائم حرب في هجوم على بعثة تابعة للاتحاد الأفريقي، محيلة بذلك القضية إلى المحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد