ويكيبيديا

    "en la causa fiscalía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفي قضية المدعي العام
        
    • في قضية المدعي العام
        
    en la causa Fiscalía contra Mpambara se aceptó una petición de la Fiscalía de enmendar la acusación. UN وفي قضية المدعي العام ضد مبابارا، قُبِل التماس قدمه المدعي العام لتعديل لائحة الاتهام.
    en la causa Fiscalía contra Gatete se dictaron dos decisiones que incluían el otorgamiento de autorización a la Fiscalía para enmendar la acusación. UN وفي قضية المدعي العام ضد غاتيتي، صدر قراران أحدهما بشأن إعطاء إذن للادعاء العام بتعديل لائحة الاتهام.
    en la causa Fiscalía c. Ante Gotovina y Mladen Markač, la sentencia de apelación se dictó el 16 de noviembre de 2012. UN 17 - وفي قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وملادن ماركاتش، صدر حكم الاستئناف في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Las actuaciones por desacato se iniciaron a raíz de la oposición de Jokić a prestar testimonio en la causa Fiscalía c. Popović y otros. UN وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين.
    También hubo una consulta sobre el estado del juicio en la causa Fiscalía contra Bisengimana para cerciorarse de la disposición de las partes a iniciar el juicio. UN وعقدت جلسة تمهيدية في قضية المدعي العام ضد بيزينغيمانا للتأكد من استعداد الأطراف للشروع في المحاكمة.
    en la causa Fiscalía c. Milan Lukić y Sredoje Lukić, la sentencia de apelación se dictó el 4 de diciembre de 2012. UN 18 - وفي قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، صدر حكم الاستئناف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    en la causa Fiscalía c. Momčilo Perišić, la sentencia de apelación se dictó el 28 de febrero de 2013. UN 19 - وفي قضية المدعي العام ضد مومتشيلو بيريسيتش، صدر حكم الاستئناف في 28 شباط/فبراير 2013.
    en la causa Fiscalía contra Renzaho hubo una nueva comparecencia inicial y una consulta sobre el estado del juicio el 3 de junio de 2005. UN وفي قضية المدعي العام ضد رينزاهو، جرى مثول أولي آخر وعقدت جلسة تمهيدية في 3 حزيران/يونيه 2005.
    El juicio en la causa Fiscalía c. Rasim Delić comenzó el 9 de julio de 2007 y está previsto que se prolongue a lo largo de un año. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد راسيم ديليتش، بدأت المحاكمة في 9 تموز/يوليه 2007 ومن المنتظر أن تستمر لمدة سنة.
    en la causa Fiscalía c. Nikola Šainović y otros, los cinco acusados declarados culpables en primera instancia interpusieron recurso de apelación, al igual que la Fiscalía. UN 46 - وفي قضية المدعي العام ضد نيكولا شايينوفيتش وآخرين، قدم المتهمون الخمسة الذين أدانتهم المحكمة طعناً وقدم الادعاء بدوره طعنا آخر.
    en la causa Fiscalía c. Veselin Šljivančanin, la Sala de Apelaciones aprobó el 14 de julio de 2010 la petición de Šljivančanin en la que solicitaba la revisión del fallo en apelación de Mrkšić y Šljivančanin. UN 48 - وفي قضية المدعي العام ضد فيزيلين شليفانتشانين، وافقت دائرة الاستئناف في 14 تموز/يوليه 2010 على الالتماس المقدم من المتهم طالبا فيه مراجعة حكم الاستئناف الصادر في قضية مركشيتش وشليفانتشانين.
    en la causa Fiscalía c. Vujadin Popović y otros, cinco de las siete personas declaradas culpables en primera instancia han presentado recursos de apelación, al igual que la Fiscalía. UN 49 - وفي قضية المدعي العام ضد فويادين بوبوفيتش وآخرين، قدم خمسة من المتهمين السبعة الذين أدانتهم المحكمة الابتدائية طعنا وقدم الادعاء بدوره طعنا آخر.
    en la causa Fiscalía c. Goran Hadžić, el acusado fue detenido el 20 de julio de 2011 y trasladado a la sede del Tribunal el 22 de julio de 2011. UN 11 - وفي قضية المدعي العام ضد غوران حاجيتش، أُلقي القبض على المتهم في 20 تموز/يوليه 2011 ونُقل إلى مقر المحكمة في 22 تموز/يوليه 2011.
    en la causa Fiscalía c. Vlastimir Đorđević, tanto la Fiscalía como Đorđević presentaron apelaciones. UN 38 - وفي قضية المدعي العام ضد فلاستيمير دورديفيتش، قدم كل من الادعاء ودورديفيتش استئنافا.
    en la causa Fiscalía c. Vojislav Šešelj, la Sala de Apelaciones dictó sentencias sobre apelaciones en casos de desacato el 28 de noviembre de 2012 y el 30 de mayo de 2013. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد فوييسلاف شيشيلي، أصدرت دائرة الاستئناف حكمي استئناف يتعلقان بإهانة المحكمة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 و 30 أيار/ مايو 2013.
    La causa fue interpuesta después de que Jokić se negara a rendir testimonio en la causa Fiscalía c. Popović y otros. UN وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين.
    La Corte dictó su primer fallo el 14 de marzo de 2012 en la causa Fiscalía c. Thomas Lubanga Dyilo. UN وأصدرت المحكمة في 14 آذار/مارس 2012 أول حكم لها في قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو.
    Un fallo en apelación en la causa Fiscalía c. Radovan Karadžić se dictó el 11 de julio de 2013. UN 23 - صدر حكم الاستئناف في قضية المدعي العام ضد رادوفان كاراجيتش في 11 تموز/يوليه 2013.
    La Sala dictó además dos decisiones relativas a la traducción de documentos y la protección de testigos en la causa Fiscalía contra Kanyarukiga y una decisión relativa a la designación de abogado en la causa Fiscalía contra Nchamihigo. UN وأصدرت الدائرة أيضاً قرارين يتعلقان بترجمة وثائق وحماية شهود في قضية النائب العام ضد كانياروكيغا وقراراً بشأن تعيين المحامي في قضية المدعي العام ضد نشاميهيغو.
    En este respecto, observamos con satisfacción los progresos logrados por la Corte en su primer juicio en la causa Fiscalía c. Thomas Lubanga Dyilo. UN وفي هذا الصدد، ننوه مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزته المحكمة في أولى محاكماتها في قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو.
    en la causa Fiscalía c. Astrit Haraqija y Bajrush Morina, el proceso tuvo lugar del 8 al 11 de septiembre de 2008 y el fallo se dictó el 17 de diciembre. UN وجرت المحاكمة في قضية المدعي العام ضد آستريت هاراكييا وبايروش مورينا في الفترة من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2008، وصدر الحكم في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد