Reunión de trabajo con funcionarios de MINUGUA en la Ciudad de Guatemala. | UN | اجتماع عمل مع مسؤولي بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا العاصمة. |
El mismo año de la proclamación de la independencia, el Gobierno radicó en la Ciudad de Guatemala y acordó la unión a México de las provincias centroamericanas. | UN | وفي السنة التي أُعلِن فيها الاستقلال، أنشئت الحكومة في غواتيمالا سيتي وقررت اتحاد مقاطعات أمريكا الوسطى مع المكسيك. |
Concretamente, convinieron en firmar el acuerdo sobre una paz firme y duradera en la Ciudad de Guatemala el 29 de diciembre de 1996. | UN | واتفقا على وجه التحديد على توقيع الاتفاق بشأن إقامة سلم وطيد ودائم في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Una jueza que trabajaba en casos muy conocidos de tráfico de estupefacientes sobrevivió a un intento de asesinato en la Ciudad de Guatemala en enero de 2003, en el que su vehículo fue acribillado a balazos. | UN | وثمة قاض كان ينظر في قضايا شهيرة بشأن المخدرات نجا من محاولة اغتيال في غواتيمالا العاصمة في كانون الثاني/يناير 2003 بعد أن تعرضت سيارته لوابل من نيران البنادق. |
13. El mismo año de la proclamación de la independencia, el Gobierno radicó en la Ciudad de Guatemala y acordó la unión a México de las provincias centroamericanas. | UN | ٣١ - وفي السنة التي أُعلن فيها الاستقلال أُنشئت الحكومة في غواتيمالا سيتي وقررت اتحاد مقاطعات أمريكا الوسطى مع المكسيك. |
En una reunión celebrada en la Ciudad de Guatemala en noviembre de 1994 se aprobaron los mecanismos locales, nacionales y regionales para garantizar que la promoción y la vigilancia del cumplimiento de esos acuerdos fuesen adecuados. | UN | وتمت الموافقة على اﻵليات المحلية والوطنية والاقليمية لكفالة تعزيز ومتابعة هذه الاتفاقات بشكل ملائم، في اجتماع عقد في مدينة غواتيمالا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Tras el foro militar centroamericano para una cultura de paz celebrado en 1996 en El Salvador y en 1998 en la Ciudad de Guatemala, la UNESCO está prestando su concurso a la creación de una biblioteca para las fuerzas armadas y de una Cátedra de Cultura de Paz para proporcionar a los oficiales del ejército una formación sobre la paz, los derechos humanos y la democracia. | UN | ومتابعة لاجتماع المنتدى العسكري من أجل ثقافة السلام في منطقة أمريكا الوسطى، الذي عقد في السلفادور في ١٩٩٦، وفي مدينة غواتيمالا في ١٩٩٨، تقدم اليونسكو مساعدتها لإنشاء مكتبة للقوات المسلحة، وكرسي جامعي في مجال ثقافة السلام لتدريب الضباط في مجال السلام وحقوق الإنسان والديمقراطية. |