Es ir a que te internen en la clínica y te pongas mejor. | Open Subtitles | ان تفكر في فحص نفسك في العيادة و محاولة التماثل للشفاء |
Basta con decir que he encontrado difícil perdonarme a mi mismo por lo que sucedió en la clínica. | Open Subtitles | يكفيكِ أن أقول أنني أجد صعوبة في أن أسامح نفسي على ما حدث في العيادة |
Porque acabo de despertarme de dormir en la clínica, como siempre hago. | Open Subtitles | لأنني استيقظت لتوي من النوم في العيادة كما أفعل دوما |
El nómada misseriya fue atendido en la clínica de la UNISFA, en Diffra. | UN | وعولج البدوي من قبيلة المسيرية في عيادة القوة الأمنية في دِفــرة. |
Iba a recordarte que me debes 6 horas en la clínica esta semana. | Open Subtitles | كنت سأذكرك فحسب بأنك تدين لي بست ساعات بالعيادة هذا الأسبوع |
Le conseguiremos una cita en la clínica, y veremos qué nos dicen. | Open Subtitles | سنحصل له على موعد في العيادة و سنرى ما يقولونه |
Además, las madres tienen acceso a grupos de apoyo a la lactancia materna en la clínica y en la comunidad. | UN | وتتاح للأمهات فرص الوصول إلى جماعات دعم الرضاعة الطبيعية في العيادة والمجتمع. |
El número de camas en la clínica disminuyó de 257 en 1990 a 236 en 2000. | UN | وانخفض عدد الأسرة في العيادة عام 2000 مقارنة بعام 1990، ليصبح 236 سريرا بعد أن كان 257 سريرا. |
El número de pacientes por cama tratados anualmente en la clínica es de 37 y en el hospital Especial de 453. | UN | وكان عدد المرضى الذين تلقوا العلاج لكل سرير سنويا في العيادة هو 37 مريضا، وفي المستشفى الخاصة 453 مريضا. |
La ocupación promedia por cama es de 245,6 días en la clínica y de 168,9 días en el Hospital Especial. | UN | وبلغ متوسط شغل الأسرة في العيادة 6ر 245 يوما، بينما بلغت في المستشفى الخاصة 9ر168 يوما. |
Mantenimiento y funcionamiento de instalaciones de diagnóstico y examen sobre el VIH en la clínica médica de nivel I de la Misión | UN | تشغيل وصيانة مرافق الفحص لاختبارات فيروس نقص المناعة البشرية في العيادة الطبية التي من المستوى الأول بالبعثة |
en la clínica se comportó a veces de forma muy agresiva y se negó a relacionarse con otras personas. | UN | وكان في بعض الأحيان يتصرف بعدوانية شديدة في العيادة ويرفض التواصل مع أي شخص. |
Los talibanes advirtieron a la población contra el uso de este centro de salud, y amenazaron al personal que siguió trabajando en la clínica. | UN | وحذرت الطالبان المجتمع المحلي من استخدام المركز الصحي في المستقبل وهددت الموظفين الذين واصلوا العمل في العيادة. |
en la clínica tenemos las herramientas para hacer una diferencia en los pacientes, gracias a las generosas donaciones y subvenciones para financiar nuestra investigación. | TED | و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا |
Eso significa que está registrado en la clínica del Ministerio de Defensa. | Open Subtitles | حسناً , هذا يعني أنه مُسجّل في عيادة وزارة الدفاع. |
Además, se acompaña a la víctima, con su consentimiento, al médico del distrito, un experto forense oficial, en la clínica de medicina forense para el examen. | UN | وعلاوة على ذلك، تصطحب الضحية بموافقتها إلى جراح المركز، وهو خبير حكومي في الطب الشرعي في عيادة الطب الشرعي لفحصها. |
Va a costar $150 en la "Clínica Gratis". | Open Subtitles | سوفَ يكلّفُ مئة وخمسونَ دولارًا بالعيادة المجانية. |
Oye, yo ya hice mi mejor tiro en ese vaso en la clínica. | Open Subtitles | لقد اعطيت افضل ما لدى داخل هذا الكوب فى العيادة |
Su estado habría sido constatado en la clínica en que recibió tratamiento | UN | أُفيد أنه قد تم التحقق من حالته في المستوصف الذي تلقى فيه المعالجة |
Se incluyen también en esa suma créditos para comprar una nueva ambulancia para atender las urgencias médicas que hayan de tratarse en la clínica de Arusha; | UN | كما خصصت مبالغ لشراء سيارة إسعاف للعيادة الطبية في أروشا، لحالات الطوارئ الطبية؛ |
Ve, nos encontramos en la clínica médica. | Open Subtitles | إذهبْ، أنا سَأُقابلُك في العيادةِ الطبيةِ |
Los casos diagnosticados se tratan y supervisan en la unidad de enfermedades infecciosas para pacientes internos y en la clínica genitourinaria para pacientes externos. | UN | وتعالَج الحالات المشخَّصة وتتابَع في الوحدة المتخصصة للمرضى الداخليين المصابين بأمراض معدية وفي عيادة المرضى الخارجيين المصابين بأمراض تناسلية بولية. |
Sabes, no iba a... hacer esto, pedí una cita en la clínica... y llegué hasta allí... y no pude salir del auto. | Open Subtitles | هل تعلم اني لم اكن ل .. افعل ذلك لقد قمت بتحديد موعد في العياده وقدت بنفسي الى هناك |
Hay un Peter Ostrander que trabaja en la clínica. | Open Subtitles | هناك بيتر أوستراندر يعمل بالعياده |
Estas conferencias tuvieron lugar en la clínica de maternidad a lo largo de 10 meses y asistieron a ellas alrededor de 250 personas. | UN | وقد ألقيت هذه المحاضرات في مستوصف التوليد على مدى فترة عشرة أشهر وحضرها حوالي 250 شخصا. |
Tras una segunda intervención quirúrgica, que se efectuó en la prisión pese a que el médico de ésta indicó que Leonard Peltier debía ser tratado en la clínica Mayo de Rochester (Minnesota), porque en Springfield no se disponía de las instalaciones necesarias, necesitó 11 litros de sangre y pasó 14 horas en coma en la unidad de cuidados intensivos. | UN | وبعد العملية الجراحية الثانية، التي أُجريت في السجن برغم نصيحة جراح السجن بأن يعالج ليونارد بلتيه في مصحة مايو بمدينة روتشستر في مينيسوتا لأن مدينة سبرنغفيلد لم تكن تملك المرافق اللازمة قيل إنه احتاج إلى 11 لتراً من الدم وبأنه مرّ بغيبوبة دامت 14 ساعة في غرفة العناية المكثفة. |
¿No tenías que estar en la clínica? | Open Subtitles | أليس عليك أن تكوني في المصح. |
Quería que quede en la clínica por precaución, pero ella se negaba. | Open Subtitles | أردت أن أعتبرها فى فى حجز طبي . ولكنها لن تسمح ليِ |
Me hicieron todo eso en la clínica del sueño. | Open Subtitles | لقد ناقشوا كلّ الاحتمالاتِ في عيادةِ النوم |