ويكيبيديا

    "en la cld" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اتفاقية مكافحة التصحر
        
    • في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • في إطار الاتفاقية
        
    • في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • لاتفاقية مكافحة التصحر
        
    • في الاتفاقية في أعمالهم
        
    • العلاقة باتفاقية مكافحة
        
    • لدى الاتفاقية
        
    Además, las Partes en la Convención de Ramsar también eran Partes en la CLD. UN وفضلا عن ذلك فإن الأطراف في اتفاقية رامسار هي أيضا أطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Además, la FAO aportaba con mucho agrado la experiencia y la información acumuladas durante años a los Estados Partes en la CLD. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يسعد الفاو أن تقدم خبرتها الطويلة وجمعها للبيانات إلى الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Se instó al FMAM a proporcionar sumas similares a las Partes en la CLD. UN ووُجه نداء إلى مرفق البيئة العالمية لتقديم مبالغ مماثلة إلى الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Las Partes en la CLD participan en un programa de fomento de la capacidad científica. UN مشاركة الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في برنامج علمي لبناء القدرات
    Las Partes en la CLD participan en un programa de fomento de la capacidad científica. UN مشاركة الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في برنامج لبناء القدرات العلمية.
    11. El mejoramiento de la gestión de los conocimientos en la CLD abarcará tanto las funciones internas como las externas. UN 11- وسوف تتناول التحسينات المدخلة على إدارة المعارف في إطار الاتفاقية الوظائف الداخلية والخارجية على حد سواء.
    El conocimiento por las Partes en la CLD de los procedimientos y modalidades del nuevo Fondo Verde para el Clima. UN :: أن تكون الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر على علم بإجراءات وطرائق الصندوق الأخضر للبيئة الجديد.
    Países Partes en la CLD Región UN البلدان الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر
    Mejoramiento de la gestión de los conocimientos en la CLD UN تحسين إدارة المعارف في اتفاقية مكافحة التصحر
    Así pues, se recomienda que la CP aliente a todas las Partes en la CLD a que colaboren con el Mecanismo en ese proceso y se conviertan en asociados del sistema. UN ولذلك يوصى مؤتمر الأطراف بأن يشجع كافة الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر على التعاون مع الآلية العالمية في هذه العملية وعلى أن تصبح شريكة في نظام إدارة المعارف.
    También sería de gran utilidad que las Partes en la CLD presentaran otras candidaturas de expertos, o indicaran su deseo de financiar los gastos de viaje de los expertos y su participación en el proceso de la EEM. UN وسيكون من المفيد جداً تقديم ترشيحات إضافية للخبراء، أو إبداء الرغبة في دعم تكاليف سفر ومشاركة الخبراء في عملية المشروع، من جانب الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    Desde entonces, 47 Partes en la CLD han finalizado sus PAN y varias de ellas han presentado solicitudes de asistencia al MM. UN واستكمل منذئذ 47 بلداً طرفاً في اتفاقية مكافحة التصحر. برامج العمل الوطنية لديها وقدم عدد منهم طلبات للحصول على المساعد من الآلية العالمية.
    15. En julio de 2004 se debatió en Colombo (Sri Lanka) el Programa de Acción Subregional de los países de Asia Meridional Partes en la CLD y se adoptó un documento marco. UN 15- جرت مناقشة برنامج العمل دون الإقليمي الخاص ببلدان جنوب آسيا الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر وتم اعتماد وثيقة إطارية في تموز/يوليه 2004 في كولومبو، سري لانكا.
    También se incluyen propuestas sobre la forma en que se podría mejorar el proceso de presupuestación y presentación de informes en la CLD. UN كما أدرجت في التقرير أيضا اقتراحات بشأن كيفية تحسين عملية وضع الميزانية وتقديم التقارير في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    39. Asistieron al octavo período de sesiones de la CP representantes de las siguientes 165 Partes en la CLD: UN 30- حضر الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف ممثلو الأطراف ال165 التالية في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر:
    Decisiones de las Partes en la CLD y en la CMNUCC UN مقررات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي اتفاقية الأمم المتحـدة الإطاريـة بشـأن تغير المناخ
    Cuantía de la financiación para la participación de las organizaciones de la sociedad civil en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la CLD UN مبلغ التمويل المخصص لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Mejoramiento de la gestión de los conocimientos en la CLD. UN تحسين إدارة المعارف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    El Mercado de fomento de la capacidad y el Portal para el intercambio de conocimientos científicos como componentes fundamentales en la gestión de los conocimientos en la CLD UN سوق بناء القدرات وبوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية باعتبارهما مكونين رئيسيين في إدارة المعارف في إطار الاتفاقية
    12. Esos objetivos estratégicos orientarán las actividades de todos los interesados y los asociados en la CLD durante el decenio 2008-2018. UN 12- وسيسترشد جميع أصحاب المصلحة والشركاء في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بهذه الأهداف الاستراتيجية في الإجراءات التي سيتخذونها خلال الفترة 2008-2018.
    Creación de un foro de la mujer en la CLD UN إنشاء مجموعة نسائية تابعة لاتفاقية مكافحة التصحر
    9. Los siguientes " objetivos estratégicos " orientarán las acciones de todos los interesados y asociados en la CLD en el período 2008-2018, en especial la mejora de la voluntad política. UN 9- تمثل " الأهداف الاستراتيجية " إطاراً يسترشد به أصحاب المصلحة والشركاء في الاتفاقية في أعمالهم في الفترة 2008-2018، بما في ذلك في إذكاء الإرادة السياسية.
    VIII. EVALUACIÓN DE LA DINÁMICA DE LOS ELEMENTOS QUE INTERVIENEN en la CLD 61 - 63 18 UN ثامناً- تقييم ديناميات أصحاب العلاقة باتفاقية مكافحة التصحُّر 20
    Lo mismo puede decirse de las ONG acreditadas, o que intenta la acreditación, en la CLD. UN وينطبق الأمر نفسه على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أو التي تسعى إلى اعتمادها لدى الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد