ويكيبيديا

    "en la comisión de la condición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في لجنة وضع
        
    • في لجنة مركز
        
    • في أعمال لجنة وضع
        
    • لدى لجنة وضع
        
    También en 2007, Karama reactivó el grupo oficioso del Oriente Medio para delegados de organizaciones no gubernamentales en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وأحيت حركة كرامة في عام 2007 أيضا تجمع المنظمات غير الحكومية في الشرق الأوسط الممثلة في لجنة وضع المرأة.
    Los miembros de la organización también han presentado varios seminarios en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقدم أعضاء المنظمة أيضا جلسات حلقات العمل في لجنة وضع المرأة.
    Desde 1999, la Alianza ha estado presente y ha desempeñado un papel activo en la participación de organizaciones no gubernamentales en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN ظل التحالف منذ عام 1999 حاضرا ومؤديا دورا نشطا في مشاركة المنظمات غير الحكومية في لجنة وضع المرأة.
    Organizaciones no gubernamentales que participan en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN المنظمات غير الحكومية المشتركة في لجنة مركز المرأة
    Entre 2003 y 2005 la organización participó activamente en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN لقد شاركت المنظمة الدولية للرؤية العالمية في الفترة بين عامي 2003 و 2005 بنشاط في أعمال لجنة وضع المرأة.
    Quedó registrada como ONG en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 2007. UN وسُجل الاتحاد كمنظمة غير حكومية لدى لجنة وضع المرأة في عام 2007.
    1966 a 1969: Representante de Mauritania en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN 1966-1969: ممثلة موريتانيا في لجنة وضع المرأة
    :: Representante nacional de Grecia ante las Naciones Unidas en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Ministerio de Asuntos Exteriores, desde 1998 hasta la fecha UN :: الممثلة الوطنية لليونان لدى الأمم المتحدة في لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وزارة الخارجية، 1998 حتى اليوم
    El aumento de la interacción de la División con las ONG ha dado lugar a una mayor participación de esas organizaciones en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 34 - وقد نتج عن تكثيف الاتصال بين الشعبة والمنظمات غير الحكومية زيادة مشاركة تلك المنظمات في لجنة وضع المرأة.
    Participa activamente en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y promueve los derechos de la mujer en la Comisión de Derechos Humanos y en la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وهي مشارك فعَّال في لجنة وضع المرأة وتعمل على تعزيز حقوق المرأة في لجنة حقوق الإنسان وفي اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    En opinión del movimiento sindical mundial, que estará representado en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por Internacional de la Educación (IE), Confederación Sindical Internacional (CSI) e Internacional de Servicios Públicos (ISP), no hay muchos motivos para celebrar. UN وترى الحركة النقابية العالمية، التي ستكون ممثلة في لجنة وضع المرأة بالرابطة الدولية للتعليم والاتحاد الدولي لنقابات العمال والهيئة الدولية للخدمات العامة، أنه لا يكاد يكون هناك سبب يدعو إلى الاحتفال.
    :: Poner en práctica los acuerdos alcanzados previamente en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, como por ejemplo la recopilación y el análisis de datos desglosados por estado civil, aparte de por género y edad. UN :: تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها من قبل في لجنة وضع المرأة كجمع البيانات وتحليلها مصنفة حسب الحالة الزواجية وكذلك حسب نوع الجنس والعمر.
    Durante 2009 y 2010, los miembros de Alianza Internacional Santa Juana de Arco participaron en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 9 - وفي عامي 2009 و 2010، شارك أعضاء تحالف سان جوان الدولي في لجنة وضع المرأة.
    Nueva Zelandia participa activamente en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas y promueve los derechos de la mujer en la Comisión de Derechos Humanos, en la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas y en diálogos bilaterales. UN ونيوزيلندا تشارك بفعالية في لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، وتعزز حقوق المرأة في مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة وفي الحوارات الثنائية.
    :: Marzo de 2008: Participación en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN :: 2010: آذار/مارس 2008: المشاركة في لجنة وضع المرأة
    La campaña se presentó oficialmente en marzo de 2008 en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN أطلقت الحملة رسميا في آذار/مارس 2008 في لجنة وضع المرأة.
    Copresidió el grupo de ONG sobre los derechos de la mujer a la salud, la paz, el envejecimiento y los derechos humanos en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وشاركت في رئاسة الفريق التابع للمنظمات غير الحكومية والمعني بحق المرأة في الصحة، والسلام، والشيخوخة ، وحقوق الإنسان في لجنة وضع المرأة.
    Participa todos los años en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, y ha participado en las audiencias informales interactivas de la Asamblea General con las ONG, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado. UN وتشارك كل سنة في لجنة وضع المرأة، وشاركت في جلسات الاستماع التفاعلية للجمعية العامة مع المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص.
    Sudáfrica fue elegida miembro del Consejo Económico y Social en 1994 y se le ha concedido la condición de observador en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقد انتخبت جنوب افريقيا عضوا بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي عام ١٩٩٤ ومنحت مركز المراقب في لجنة مركز المرأة.
    Representa a la CESPAP en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y otros foros mundiales y regionales pertinentes, según proceda; UN ويمثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في لجنة مركز المرأة وفي المنتديات العالمية واﻹقليمية اﻷخرى ذات الصلة، حسب الاقتضاء؛
    Jefa de la delegación suiza en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, 1994-2004, 2010 UN رئيسة الوفد السويسري المشارك في أعمال لجنة وضع المرأة، من 1994 إلى 2004، وفي 2010
    Mediante el establecimiento de contactos en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y llevando a sus organizaciones la información recabada, siguieron adelante con la organización de talleres para superar la pobreza en América Latina y África. UN وقد أحرزوا، بالربط الشبكي لدى لجنة وضع المرأة، وبالاستفادة من المعلومات المكتسبة في المنزل، تقدماً في تنظيم حلقات عمل بشأن التغلُّب على الفقر في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد