Estamos seguros de que este informe será de gran utilidad para las discusiones en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ونحن على اقتناع بأن هذا التقرير سيكون مفيدا للغاية في المناقشات التي ستجري في لجنة التنمية المستدامة. |
Estuvimos entre los primeros países, aunque no los únicos, en pronunciarnos acerca de este problema en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | لقد كنا من بين أول من رفعوا صوتهم في لجنة التنمية المستدامة بشأن هذه المشكلة، ولكننا لم نكن وحدنا. |
La resolución de estas cuestiones debe seguir siendo tarea prioritaria urgente del diálogo internacional y los procesos de adopción de decisiones que se realicen en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otros foros intergubernamentales competentes. | UN | ويجب أن يظل حل هذه القضايا أولوية عاجلة من أولويات عمليتي الحوار وصنع القرار على الصعيد الدولي اللتين تجريان في لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المحافل الحكومية الدولية ذات الصلة. |
El proceso de seguimiento en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible asegurará la plena participación de todos los países en la aplicación del Programa de Acción. | UN | وعملية المتابعة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ستضمن المشاركة التامة لجميع البلدان في تنفيذ برنامج العمل. |
PARTICIPACIÓN PLENA DE LA COMUNIDAD EUROPEA en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
La Asamblea también alentó a que se concretaran iniciativas voluntarias de asociación e instó a que en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se siguiera debatiendo esta cuestión. | UN | كما شجعت الجمعية على تنفيذ مبادرات الشراكة الطوعية، ودعت إلى مواصلة مناقشة هذه المسألة في إطار لجنة التنمية المستدامة. |
D. Participación plena de la Comunidad Europea en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة |
D. Participación plena de la Comunidad Europea en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في لجنة التنمية المستدامة |
1993 Delegado de Ucrania en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 1993 مندوب أوكرانيا في لجنة التنمية المستدامة. |
Delegado de Ucrania en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | 1993 مندوب أوكرانيا في لجنة التنمية المستدامة |
Un miembro es Copresidente del Grupo de Valores de la Tierra, en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويشغل أحد أعضاء الجمعية بالشراكة منصب رئيس تجمع قيم الأرض في لجنة التنمية المستدامة. |
Directrices para la participación de los grupos principales en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | المبادئ التوجيهية لمشاركة المجموعات الرئيسية في لجنة التنمية المستدامة |
A pesar de que los interesados directos están ampliamente representados en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, pocas veces se toman en consideración sus aportaciones. | UN | رغم أن أصحاب المصلحة ممثلون على مستوى رفيع في لجنة التنمية المستدامة إلا أن مدخلاتهم نادراً ما تؤخذ في الاعتبار. |
Con la inclusión de este tema en el programa se pretende que mediante una decisión del Consejo Económico y Social la Comunidad Europea participe con mayor eficacia en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويتمثل الهدف من إدراج هذا البند من بنود جدول اﻷعمال في السعي، من خلال قرار يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الى تحقيق مشاركة أكثر فعالية من جانب الجماعة اﻷوروبية في لجنة التنمية المستدامة. |
Para lograr que el Programa 21 se aplique a cabalidad serán necesarios fondos adicionales, y a ese respecto la región está aguardando los resultados de las negociaciones que se celebran en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وستحتاج الجهود اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تنفيذا كاملا إلى أموال إضافية، وهذا ما يجعل المنطقة تترقب النتيجة التي ستسفر عنها المفاوضات في لجنة التنمية المستدامة. |
7. Participación plena de la Comunidad Europea en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ٧ - المشاركة الكاملة للجماعة اﻷوروبية في لجنة التنمية المستدامة. |
6. Participación plena de la Comunidad Europea en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ٦ - مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Tema 6. Participación plena de la Comunidad Europea en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | البند ٦ - مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se ha concedido a la Unión Europea la posibilidad de ejercer el derecho de respuesta. | UN | وقد أتيحت للاتحاد الأوروبي فرصة ممارسة حق الرد في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Los ámbitos de actuación del Programa 21, tal como se interpretan en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, delimitan el marco de los trabajos futuros. | UN | وقال إن مجالات نشاط جدول أعمال القرن ٢١ على النحو الذي تدرس به في إطار لجنة التنمية المستدامة قد تحدد إطار اﻷعمال المقبلة. |
Espero que lo que logremos esta semana nos lleve a conseguir resultados reales en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible el año próximo. | UN | وإني ﻷرجو أن ما نحرزه من تقدم هذا اﻷســبوع سيؤدي بنا إلى نتائج حقيقيــة في أعمال لجنة التنمية المستدامة في العام القادم. |
Esta iniciativa está registrada en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y apoyada por una importante organización no gubernamental y el PNUMA. | UN | وهذه المبادرة مسجلة لدى لجنة التنمية المستدامة وتحظى بدعم من منظمات غير حكومية رئيسية ومن برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |