Hermano, en serio nadie en la compañía de seguridad va allí abajo | Open Subtitles | بجدية ياخي لا احد في شركة الامن يذهب الي هناك |
Tenemos a un sujeto en la compañía de luz, accionando interruptores, programanado apagones. | Open Subtitles | لدينا رجل في شركة الطاقة يضغط زرا، و تتوالى انقطاعات الكهرباء |
Sí, sé que yo soy la doctora a la que acudiste cuando nadie más podía hacerlo, pero estoy atrapada aquí en la compañía de luz. | Open Subtitles | نعم. أعرف أني الطبيبة التي تلجأون إليها عندما لا يستطيع أحدا أخر إتمام الأمر لكني عالقة في الطابور في شركة الكهرباء |
Concretamente, se encontraron 13 casos de fraude y corrupción en la compañía de Electricidad de Kosovo (KEK) que debían ser investigados. | UN | وحـددت بصفـة خاصة 13 مسـألة تتعلق بالغـش والفساد في شركة كوسوفو للكهرباء، من أجل التحقيق فيها. |
Si alguna vez decides averiguar por qué sientes que tu felicidad solo existiría en la compañía de chicas sin pelo de 21 años, ven a verme. | Open Subtitles | إن قررت يوماً أن تحاول فهم لماذا تشعر بالسعادة لأنك لا تستطيع التواجد سوى في صحبة فتيات بدون شعر عمرهن 21 سنة |
Eres uno de los principales accionistas en la compañía de Tránsito Público. | Open Subtitles | انت من اكبر المساهمين في شركة المرور الجماعي |
Por el accidente en la compañía de Cable de Quahog no habrá emisiones televisivas por un tiempo aún indeterminado. | Open Subtitles | بسبب حادث في شركة كوهوج للإرسال الإرسال التلفزيوني سوف ينقطع لمدة غير محددة |
Tomaría el trabajo en la compañía de Seguridad y... se supone que comenzaría de inmediato. | Open Subtitles | ساعمل في شركة حماية الانظمه من المفترض ان ابدأ مباشرة |
Debe irte genial en la compañía de teléfonos, ¿no? | Open Subtitles | لا بُدَّ أنَ الأمورَ جيدَة مَعَكِ في شركة الهاتِف، صح؟ |
Luego conseguimos aquel trabajo en la compañía de teatro, así que recorrimos toda Nueva Inglaterra. | Open Subtitles | وبعدها حصلنا على عمل في شركة المسارح لذلك فقد كنا في جميع أرجاء نيو إنجلند |
Era el departamento de recursos humanos en la compañía de sostenes. | Open Subtitles | ذلك كان قسم الموارد البشرية في شركة الصدريات |
Mañana comienzo a trabajar en la compañía de juegos de video. | Open Subtitles | غداً سوف أبدأ عملي الجديد في شركة ألعاب الفيديو |
Conseguí trabajo como reemplazo en la compañía de gira de Wicked. | Open Subtitles | ؟ لقد حصلت علي وظيفة صغيره في شركة ويكيد السياحية |
Tengo un contacto en la compañía de teléfono que solía ayudarme cuando trabajaba en el periódico. | Open Subtitles | لديّ معارفُ في شركة الهواتف اعتادوا مساعدتي أثناء عملي في الصحيفة. |
Le vi, pero me habría olvidado, si no fuera porque una hora más tarde estaba en la compañía de camiones | Open Subtitles | لقد لاحظته، وكنت لأنسى الأمر لولا أنه كان في شركة المقطورات بعدها بساعة |
Lo vi en la compañía de luz esta mañana, y ahora está aquí. | Open Subtitles | رأيته في شركة الكهرباء هذا الصباح والآن هو هنا |
Afortunadamente, también tengo a un contacto en la compañía de electricidad. | Open Subtitles | لحسن الحظ، ولدي أيضا رجل في شركة الكهرباء. |
Dale trabajó introduciendo datos en la compañía de seguros donde Nesbit tenía cobertura médica. | Open Subtitles | قام دايل بإلدخول لفاعدة البيانات في شركة التأمين حيث كان نسبيت لديه التغطية الطبية |
Trabajas en la compañía de café, ¿cierto? | Open Subtitles | تعملين في شركة القهوة، اليس كذلك؟ |
Porque me juré que pasaría la última noche de mi vida en la compañía de la mujer más hermosa del mundo. | Open Subtitles | لأنني قطعت وعداَ على نفسي أن أقضي آخر يوم في حياتي في صحبة أجمل امرأة في العالم |
Entre las supuestas " pruebas " de su culpabilidad pueden figurar haber sido vista en la compañía de un hombre que no es un familiar inmediato, quedar embarazada o tener un aborto. | UN | وقد يتكون " دليل " إدانتهن المزعوم من مشاهدتهن في صحبة ذكر من غير أفراد الأسرة المباشرين، أو حملهن أو إجهاضهن. |