Contra el telón de fondo de la salvaguarda del futuro de nuestros hijos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis participó en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. | UN | وانطلاقا من الحرص على مستقبل أطفالنا، شاركت حكومة سانت كيتس ونيفيس في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة. |
Hace poco más de un mes, en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, unos 170 países aprobaron el Programa de Acción histórico de El Cairo. | UN | فقبل ما يزيد على الشهر بقليل، في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، اعتمد زهاء ١٧٠ بلدا برنامج عمل القاهرة التاريخي. |
ii) Fondo de Contribuciones Voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y su proceso preparatorio | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ١٩٩٤ وفي عمليته التحضيرية |
Participación de los miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y su proceso preparatorio | UN | مشاركة اﻷعضاء المنتسبين إلى اللجان الاقليمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي عمليته التحضيرية |
ii) Fondo de Contribuciones Voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y su proceso preparatorio | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ١٩٩٤ وفي عمليته التحضيرية |
1994 Participante en la Conferencia Internacional sobre la Población y Desarrollo, El Cairo | UN | ١٩٩٤ مشاركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، القاهرة |
3. Credenciales de los representantes en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
I. PARTICIPACIÓN DEL UNICEF en la Conferencia Internacional sobre la Población Y EL DESARROLLO | UN | مشاركة اليونيسيف في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
I. PARTICIPACIÓN DEL UNICEF en la Conferencia Internacional sobre la Población Y EL DESARROLLO | UN | أولا ـ مشاركة اليونيسيف في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Fondo de Contribuciones Voluntarias para apoyar la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ |
En Turquía se respetan todos los derechos de procreación enunciados en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | وجميع الحقوق اﻹنجابية التي ورد ذكرها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يتمتع بها الناس بالكامل. |
Dicho consenso fue ratificado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en 1994. | UN | وأُعيد تأكيد هذا التوافق في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias para apoyar la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994 |
:: El Programa de Acción de El Cairo, convenido en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; y | UN | :: وبرنامج عمل القاهرة المتفق عليه في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ |
Fondo de Contribuciones voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y en su proceso preparatorio | UN | صندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994 وعمليته التحضيرية |
Fondo de Contribuciones Voluntarias para apoyar la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994 |
El acuerdo forjado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en 1994 es tanto más notable cuanto que estas cuestiones son delicadas. | UN | إن الاتفاق الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994 جدير بالملاحظة نظرا لتلك المسائل الحساسة. |
ii) Fondo de Contribuciones voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y en su proceso preparatorio | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ٤٩٩١ وفي عمليته التحضيرية |
ii) Fondo de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y en su proceso preparatorio | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ٤٩٩١ وفي عمليته التحضيرية |
Otras delegaciones señalaron que el PNB per cápita era una medida pobre y a veces tendenciosa del desarrollo humano, y que su utilización alejaría la atención del nuevo programa que había surgido en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | ولاحظت وفود أخرى أن الناتج القومي اﻹجمالي للفرد هو مقياس ضعيف للتنمية البشرية وأحيانا متحيز وأن استخدامه سيصرف الانتباه عن جدول اﻷعمال الجديد الناشئ عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Teniendo plenamente en cuenta el enfoque integrado adoptado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que reconoce la relación entre la población, el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible, | UN | وإذ تسلم تماما بالنهج المتكامل المتبع في أثناء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والذي يعترف بالعلاقة المتبادلة بين السكان والنمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة، |
Por lo que respecta la amplia gama de fines ambientales, sociales, económicos y de atención de la salud fijados en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y su Programa de Acción, así como en otras conferencias mundiales, los progresos han sido irregulares. | UN | وقد أمكن إحراز تقدم جزئي فيما يخص الأهداف البيئية والاجتماعية والصحة والاقتصادية واسعة النطاق الواردة في إطار المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وبرنامج عمله، وفي إطار مؤتمرات عالمية أخرى. |
En 1994 aprendimos una lección en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. El mejoramiento de la condición de la mujer y la planificación familiar sensata son fundamentales para reducir las tasas de fecundidad. | UN | ولقد تعلمنا درسا من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٤، إن تحسين مركز المرأة وتنظيم اﻷسرة السليم عاملان أساسيان في خفض معدلات الخصوبة. |
en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (1994) se fijaron como objetivos aumentar los años de vida con buena salud, mejorar la calidad de vida de todas las personas, reducir las tasas de mortalidad y morbilidad y aumentar la esperanza de vida. | UN | وقد وضع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (1994) أهدافا تتمثل في زيادة سنوات الحياة المليئة بالصحة وتحسين نوعية الحياة للجميع وخفض معدلات الوفيات والأمراض وزيادة العمر المتوقع عند الميلاد. |
Incluso más recientemente se acordaron metas y compromisos concretos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en 1992, y en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, en septiembre pasado. | UN | بل حدث مؤخرا جدا أن اتفق على أهداف والتزامات محددة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ١٩٩٢، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في أيلول/سبتمبر الماضي. |
en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, convocada por las Naciones Unidas y celebrada en El Cairo en 1994, los gobiernos del mundo aprobaron un Programa de Acción. | UN | واعتمدت حكومات العالم برنامجاً للعمل في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994. |
Para ello, el FNUAP alentará y ayudará a los países a formular planes de acción basados en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en el plano nacional con el fin de que las disposiciones pertinentes del Programa de Acción se lleven a la práctica en el plano nacional. | UN | وانطلاقا من ذلك، سيشجع الصندوق البلدان على وضع خطط عمل وطنية معنية بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ويسدي اليها المساعدة في هذا المقام، من أجل ترجمة أحكام برنامج العمل ذات الصلة الى اجراءات على الصعيد الوطني. |
1994: Representante suplente de China en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | 1994: الممثل المناوب للصين لدى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |