en la Conferencia y en su proceso preparatorio | UN | في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية |
en la Conferencia y en su proceso preparatorio | UN | في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية |
Los donantes también deben contribuir a los dos fondos creados por la Asamblea General para que los países en desarrollo puedan participar plena y eficazmente en la Conferencia y en su proceso preparatorio. | UN | وأنهت كلامها قائلة إنه ينبغي للمانحين أن يسهموا في الصندوقين اللذين أنشأتهما الجمعية العامة حتى تتمكن البلدان النامية من أن تشارك بصورة كاملة وفعالة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية. |
de las comisiones regionales en la Conferencia y en su proceso preparatorio 27 - 29 8 | UN | مشاركـة اﻷعضـاء المنتسبين فـي اللجان اﻹقليميـة في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
gubernamentales en la Conferencia y en su proceso preparatorio 30 - 32 8 | UN | مشاركة المنظمـات غير الحكوميـة في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
relativa a la participación como observadores en la Conferencia y su proceso preparatorio de miembros asociados de las comisiones regionales, decidió que, de conformidad con el objetivo del fondo voluntario, dicho fondo se aplicaría para ayudar a los miembros asociados de las comisiones regionales a participar plena y eficazmente en la Conferencia y en su proceso preparatorio en calidad de observadores. | UN | قررت بأن يستخدم صندوق التبرعات تمشيا مع الغرض الذي أنشئ من أجله، في مساعدة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية على الاشتراك الكامل الفعال في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية بصفة مراقبين. |
Las modalidades y formatos específicos para configurar concretamente este compromiso serán decididos por el Consejo, de conformidad con su reglamento y los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación utilizados en la Conferencia y en su proceso preparatorio; | UN | سوف يقرر المجلس الطرائق والأشكال المحددة الكفيلة بتجسيد هذا الالتزام، وذلك وفقا لنظامه الداخلي وإجراءات الاعتماد لديه وطرائق الاشتراك المستخدمة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية؛ |
Las modalidades y formatos específicos para configurar concretamente este compromiso serán decididos por el Consejo, de conformidad con su reglamento y los procedimientos de acreditación y las modalidades de participación utilizados en la Conferencia y en su proceso preparatorio; | UN | سوف يقرر المجلس الطرائق والأشكال المحددة الكفيلة بتجسيد هذا الالتزام، وذلك وفقا لنظامه الداخلي وإجراءات الاعتماد لديه وطرائق الاشتراك المستخدمة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية؛ |
La Asamblea decidió también establecer un fondo de contribuciones voluntarias con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países menos adelantados a participar plena y eficazmente en la Conferencia y en su proceso preparatorio, e invitó a los gobiernos a contribuir al fondo. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن تنشئ صندوقا للتبرعات لغرض مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة على نحو كامل وفعال في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، ودعت الحكومات الى المساهمة في الصندوق. |
La Asamblea decidió también establecer un fondo de contribuciones voluntarias con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países menos adelantados a participar plena y eficazmente en la Conferencia y en su proceso preparatorio, e invitó a los gobiernos a contribuir al fondo. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن تنشئ صندوقا للتبرعات بغرض مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة الكاملة والفعالة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، ودعت الحكومات الى المساهمة في الصندوق. |
6. Hace suyas las decisiones 1 y 4 del Comité Preparatorio relativas a la participación en la Conferencia y en su proceso preparatorio de miembros asociados de las comisiones económicas regionales y de organizaciones no gubernamentales, incluidas agrupaciones importantesIbíd., parte 1, cap. V. | UN | " ٦ - تؤيد القرارين ١ و ٤ للجنة التحضيرية فيما يتعلق بمشاركة أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية بما في ذلك المجموعات الرئيسية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية)١١(؛ |
10. Expresa su aprecio por las contribuciones hechas al fondo voluntario establecido con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países menos adelantados a participar plena y eficazmente en la Conferencia y en su proceso preparatorio e invita a que contribuyan generosamente al fondo a todos los Estados Miembros y organizaciones en condiciones de hacerlo; | UN | " ١٠ - تعرب عن تقديرها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات المنشأ من أجل مساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة الكاملة والفعالة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية وتدعو جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات القادرة على المساهمة بسخاء في الصندوق. |
6. Pide al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) que facilite la participación de las organizaciones no gubernamentales y de las organizaciones de base comunitaria en la Conferencia y en su proceso preparatorio; | UN | ٦ - تطلب من اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( أن يسهل مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية؛ |
23. Se señala a la atención del Comité el párrafo 20 de la resolución 47/189 de la Asamblea General, en el que la Asamblea decidió establecer un fondo de contribuciones voluntarias con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países menos adelantados a participar plena y eficazmente en la Conferencia y en su proceso preparatorio, e invitó a los gobiernos a contribuir al fondo. | UN | ٢٣ - يُوجﱠه اهتمام اللجنة إلى الفقرة ٢٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٩، التي قررت فيها الجمعية إنشاء صندوق للتبرعات لغرض مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا على المشاركة على نحو كامل وفعال في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، ودعت الحكومات إلى المساهمة في الصندوق. |
b) Recomendar a la Asamblea General que invitara a miembros asociados de las comisiones regionales que no tuvieran a su cargo sus relaciones internacionales a que participaran en calidad de observadores, sin voto, en la Conferencia y en su proceso preparatorio. | UN | )ب( أن توصي الجمعية العامة بدعوة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان الاقليمية، غير المسؤولة عن شؤونها الخارجية، إلى الاشتراك بصفة مراقبين، ودون حق في التصويت، في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية. |
52. En la misma sesión, el observador de Women and Fisheries Network, una organización no gubernamental acreditada para participar en la Conferencia y en su proceso preparatorio, formuló una declaración en nombre de las organizaciones no gubernamentales representadas en el Comité Preparatorio. | UN | ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن منظمة شبكة النساء ومصائد اﻷسماك، وهي منظمة غير حكومية معتمدة للاشتراك في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، ببيان بالنيابة عن المنظمات غير الحكومية الممثلة في اللجنة التحضيرية. |
Esos centros de coordinación se encargarán de coordinar la participación de su respectivo organismo u organización en la Conferencia y en su proceso preparatorio. | UN | وستقوم حلقات الوصل هذه بتنسيق اشتراك وكالاتها أو منظماتها في المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
La oradora reafirmó el apoyo de su país a los países en desarrollo sin litoral y prometió que China participaría activamente en la Conferencia y en su proceso preparatorio. | UN | وأكدت مجددا دعم بلدها للبلدان النامية غير الساحلية، وتعهدت بأن يشارك بلدها بصورة نشطة في المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
comisiones regionales en la Conferencia y en su proceso preparatorio | UN | جيم - مشاركة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
D. Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y en su proceso preparatorio | UN | دال - مشاركـة المنظمــات غير الحكوميــة في المؤتمر وعمليته التحضيرية |
12. En la misma resolución se invita a las organizaciones no gubernamentales a que hagan aportaciones y participen en la Conferencia y en su proceso preparatorio. | UN | ١٢ - ويوجه القرار نفسه الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية للمشاركة واﻹسهام في المؤتمر وعمليته التحضيرية. |