ويكيبيديا

    "en la construcción de locales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تشييد مرافق
        
    • بناء أماكن عمل
        
    • على تشييد مرافق
        
    Asimismo, acoge con beneplácito los progresos hechos en la construcción de locales de oficina adicionales en la Oficina de Nairobi y de nuevos locales de oficina para la CEPA en Addis Abeba. UN وترحب المجموعة أيضا بالتقدم الذي أحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومرافق جديدة للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Progresos realizados en la construcción de locales de oficinas adicionales en UN ثانيا - التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Progresos alcanzados en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN ثالثا - التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    En la sección III se describe el progreso alcanzado en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba. UN 2 - ويتعلق الجزء الثالث بالتقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    El Administrador Asociado informó a la Junta Ejecutiva que la congelación en la construcción de locales comunes se examinó en la Reunión General del Grupo Consultivo Mixto de Políticas en noviembre de 1996. UN ٣٣٣ - وأفاد مدير البرنامج المعاون المجلس التنفيذي بأن تجميد بناء أماكن عمل مشتركة شُرح في اجتماع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، الذي عُقد في تشرين الثاني/ نوفمبر ٦٩٩١.
    En la sección II del presente informe se proporciona información sobre las novedades en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba desde el anterior informe del Secretario General (A/65/351). La sección III contiene información actualizada sobre la renovación del Africa Hall. UN 1 - يتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير معلومات عن آخر ما استجد على تشييد مرافق إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا منذ التقرير السابق للأمين العام (A/65/351) ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن المستجدات في حالة تجديد قاعة أفريقيا.
    Progresos logrados en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y propuestas de renovación de los locales de conferencias, incluido el Palacio de África UN التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا
    Progresos logrados en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y propuestas de renovación de los locales de conferencias, incluido el Palacio de África UN التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومقترحات لتجديد مرافق المؤتمرات، بما فيها قاعة أفريقيا
    Decepciona a la Unión Europea que no se haya avanzado en la construcción de locales de oficinas adicionales para la CEPA. UN 22 - وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يشعر بخيبة الأمل لعدم إحراز تقدم في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Además, las necesidades para el pago de la prestación por lugar de destino peligroso fueron menores que las presupuestadas, ya que en los primeros meses del período la mayor parte del personal de nueva contratación permaneció estacionado en Jartum a causa de las demoras en la construcción de locales de oficinas y de alojamiento en las regiones. UN وعلاوة على ذلك، كانت الاحتياجات المتعلقة بتسديد بدل المخاطر أقل مما أُدرج في الميزانية، حيث كانت أغلبية الموظفين الجدد المعينين متمركزين في الخرطوم خلال الأشهر الأولى من الفترة المشمولة بالتقرير وذلك بسبب التأخر في تشييد مرافق المكاتب والإقامة في الأقاليم. 876.3 8 دولار
    El Grupo observa con aprecio los progresos hechos en la construcción de locales de oficina adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 15 - وأضاف قائلا إن المجموعة تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    En los párrafos 4 a 10 del informe se reseñan los avances en la construcción de locales de oficina adicionales en la CEPA. UN 11 - وترد المعلومات عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الفقرات 4 إلى 10 من هذا التقرير.
    Progresos en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba (A/67/216) UN التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا (A/67/216)
    xvi) Progresos en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba (resolución 67/246); UN ' 16` التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا (A/67/246)؛
    34. En la continuación de su período de sesiones, celebrada en julio, la Comisión Consultiva, en cumplimiento de su solicitud anterior, recibió el informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos en la construcción de locales de conferencias adicionales para la Comisión Económica para Africa en Addis Abeba. UN ٤٣ - وتلقت اللجنة الاستشارية، في دورتها المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه، عملا بطلبها المقدم في وقت سابق، تقريرا من اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لافريقيا في أديس أبابا.
    En la sección I de su resolución 63/263, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, sobre los progresos alcanzados en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN في الجزء الأول من قرارها 63/263، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General sobre los progresos en la construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba, teniendo en cuenta las opiniones y recomendaciones expresadas anteriormente. UN 18 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، مع مراعاة الآراء والتوصيات المبينة أعلاه.
    El Grupo también acoge con satisfacción el progreso realizado en la construcción de locales de oficinas adicionales en la CEPA y, en particular, la cooperación con las autoridades del país anfitrión que ha permitido adoptar medidas proactivas para asegurar que los atascos se despejen con prontitud. UN 17 - واسترسلت قائلة إن المجموعة ترحب أيضا بالتقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وخاصة بالتعاون مع سلطات البلد المضيف، الذي أدى إلى عمل استباقي لضمان معالجة سريعة للعراقيل.
    En la sección II del presente informe se proporciona información sobre las novedades en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba desde el anterior informe del Secretario General al respecto (A/66/351). UN 1 - يتضمن الفرع " ثانيا " من هذا التقرير معلومات عن آخر ما استجد في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا منذ التقرير السابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/66/351).
    El Administrador Asociado informó a la Junta Ejecutiva que la congelación en la construcción de locales comunes se examinó en la Reunión General del Grupo Consultivo Mixto de Políticas en noviembre de 1996. UN ٣٣٣ - وأفاد مدير البرنامج المعاون المجلس التنفيذي بأن تجميد بناء أماكن عمل مشتركة شُرح في اجتماع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، الذي عُقد في تشرين الثاني/ نوفمبر ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد