ويكيبيديا

    "en la convención marco de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اتفاقية
        
    • في الاتفاقية الإطارية
        
    • في سياق اتفاقية
        
    • في إتفاقية
        
    • في نطاق اتفاقية
        
    • عشر لاتفاقية
        
    Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, segundo período de sesiones UN مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، الدورة الثانية
    Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Servicios de conferencias para la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas UN خدمات المؤتمرات المقدمة الى مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية
    Servicios relacionados con la Conferencia de la partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN تقديم الخدمات إلى مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Mi país sigue instando a todas las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático a que concluyan rápidamente un protocolo efectivo que acabe por lograr mejoras en el sistema climático mundial. UN ويواصل بلدي حث جميع اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أن تتحرك بسرعة صوب ابرام بروتوكول فعال يفضي في نهاية المطاف إلى اجراء تحسينات في النظام المناخي العالمي.
    Estados Partes en la Convención Marco de las Naciones UN لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطاريـة
    Servicios de Conferencias para la Conferencia de los Estados Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN توفير الخدمات لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Servicios de conferencias para la Conferencia de los Estados Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN خدمة المؤتمرات المقدمة لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Las reacciones a los compromisos contenidos en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático son diferentes: UN وقد تفاوتت ردود الفعل إزاء الالتزامات المدرجة في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ:
    Contribución de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático: nota del Secretario General UN مساهمة مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ: مذكرة من اﻷمين العام
    Resultados del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN نتائج الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Los fundamentos y el esbozo de esta importante tarea se han establecido en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y en el Protocolo de Kyoto. UN وخطة هذه المهمة الهامة وأساسها واردان في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ وفي بروتوكول كيوتو.
    En el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el cambio climático quedaron varias cuestiones sin resolver. UN وقد تركت الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ طائفة من القضايا دون حل.
    Presidente del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Resultados del séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN نتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Resultados del octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN نتائج الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Y debemos volver a los principios básicos consagrados en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN ولا بد لنا من العودة إلى المبادئ المجسدة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ.
    Las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se reunieron en agosto en Accra. UN 24 - اجتمعت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في أكرا في شهر آب/أغسطس.
    Estamos a la puerta de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que literalmente puede definir el futuro de la humanidad. UN كما أننا بصدد التصدي لأمر سيحدد، بالمعنى الحرفي للعبارة، مستقبل الإنسانية حين نجتمع في مؤتمر كوبنهاغن للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Siendo Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en adelante " la Convención " , UN باعتبارها أطرافاً في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية "
    El CIESIN envió un representante a la mayoría de las reuniones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وأوفد المركز ممثلا إلى غالبية اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Los acuerdos alcanzados en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en Cancún y Durban sonconstituyen un buen paso en esa dirección. UN وتعد الاتفاقات التي تم التوصل إليها في كانكون وديربان في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ خطوة جيدة في هذا الاتجاه.
    4. Los Estados del grupo GUAM acogen con satisfacción la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto y esperan con interés el 11° período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y la primera reunión de las partes en el Protocolo de Kyoto. UN وقال إن هذه البلدان تتطلع إلي الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ وإلي الاجتماع الأول لأطراف بروتوكول كيوتو.
    Estas actividades incluyen las que se realicen como parte del proceso previsto en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto, como el MDL y la Aplicación Conjunta, así como las específicamente destinadas a abordar los problemas energéticos de los PMA; UN وتندرج تحت هذه الأنشطة تلك التي تتم في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وعملية بروتوكول كيوتو، مثل آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، فضلا عن الأنشطة الموجهة بصفة خاصة نحو الشواغل المتعلقة بالطاقة لأقل البلدان نموا؛
    Exhortamos a la 13ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático a: UN وندعو مؤتمر الأطراف الثالث عشر لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ إلى:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد