ويكيبيديا

    "en la cuarta conferencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المؤتمر الرابع
        
    • في الدورة الرابعة لمؤتمر
        
    • من المؤتمر الرابع
        
    • في اﻻجتماع الرابع لمؤتمر
        
    • في المؤتمر الاستعراضي الرابع
        
    Miembro de la delegación del Zaire en la Cuarta Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Kinshasa en 1968 UN عضو في وفد زائير في المؤتمر الرابع لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية المنعقد في كنشاسا، ١٩٦٨
    Miembro de la delegación del Zaire en la Cuarta Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, celebrada en Kinshasa en 1968 UN عضو في وفد زائير في المؤتمر الرابع لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية المنعقد في كنشاسا، ١٩٦٨
    en la Cuarta Conferencia de las Partes, en Buenos Aires, se analizarán cuestiones tales como las medidas nacionales y la cooperación internacional, intercambio de derechos de emisión, aplicación conjunta y un mecanismo de desarrollo limpio. UN وسوف تناقش في المؤتمر الرابع لﻷطراف الذي يعقد في بيونس آيرس مسائل من بينها التدابير المحلية والتعاون الدولي وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات والتنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة.
    Principales hoteles de Bonn: al hacer las reservas sírvase mencionar su participación en la Cuarta Conferencia de las Partes UN الفنادق الرئيسية في بون:عند الحجز المباشر، يرجى ذكر الاشتراك في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    De acuerdo con la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención, aprobada en la Cuarta Conferencia de las Partes, reiteraron la necesidad de que se proporcionase asistencia financiera sustancial a los países en desarrollo. UN وقد كرر الأطراف، وفقا للإعلان بشأن الالتزامات تعزيز تنفيذ الاتفاقية الذي اعتُمد في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، ضرورة تقديم مساعدة مالية كبيرة إلى البلدان النامية.
    ...y se incluyó en el anexo B en la Cuarta Conferencia de las Partes (COP4) en mayo de 2009 UN وأدرج أيضاً في المرفق باء بقرار من المؤتمر الرابع للأطراف الذي عقد في أيار/مايو 2009.
    Refiriéndose a su participación en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, de próxima celebración, destacó que los países menos adelantados eran el tema central de las actividades del UNFPA, ya que eran los países que más necesitaban el apoyo del Fondo. UN وشدد، مشيرا إلى مشاركته في المؤتمر الرابع المقبل لأقل البلدان نموا، على أن أقل البلدان نموا جزء محوري لتركيز الصندوق، حيث أنها بلدان تمس فيها الحاجة إلى دعم الصندوق.
    Refiriéndose a su participación en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, de próxima celebración, destacó que los países menos adelantados eran el tema central de las actividades del UNFPA, ya que eran los países que más necesitaban el apoyo del Fondo. UN وشدد، مشيرا إلى مشاركته في المؤتمر الرابع المقبل لأقل البلدان نموا، على أن أقل البلدان نموا جزء محوري لتركيز الصندوق، حيث أنها بلدان تمس فيها الحاجة إلى دعم الصندوق.
    El Foro instó a que se mantuviera el impulso logrado en Kioto y a que se hicieran progresos en la Cuarta Conferencia de las Partes en el Convenio Marco sobre el Cambio Climático, que se celebraría en Buenos Aires en noviembre de 1998. UN ٤ - وحث المنتدى على الحفاظ على الزخم الذي تحقق في كيوتو والاستفادة منه في المؤتمر الرابع للدول اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ الذي سيعقد في بوينس آيرس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Los países de la región están dispuestos a participar activamente en la Cuarta Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático, prevista en noviembre en Buenos Aires. UN وأصبحت بلدان المنطقة مستعدة للمشاركة بصورة نشيطة في المؤتمر الرابع لﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية لتغير المناخ، المزمع عقده في تشرين الثاني/نوفمبر في بوينس أيرس.
    Convenio sobre la Diversidad Biológica, artículo 25, y decisiones pertinentes de la CP en particular la decisión IV-16* adoptada en la Cuarta Conferencia de las Partes celebrada del 4 al 15 de mayo de 1998. UN المادة ٥٢ من الاتفاقية والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف وخاصة المقرر د٤/٦١* المتخذ في المؤتمر الرابع لﻷطراف المعقود في الفترة ٤-٥١ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Convenio sobre la Diversidad Biológica, artículo 25, y decisiones pertinentes de la CP en particular la decisión IV-16* adoptada en la Cuarta Conferencia de las Partes celebrada del 4 al 15 de mayo de 1998. UN المادة 25 من الاتفاقية والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وخاصة المقرر د-4/16* المتخذ في المؤتمر الرابع للأطراف المعقود في الفترة 4-15 أيار/مايو 1998.
    8. Como se indicó en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, más del 75% de la población de los países menos adelantados sigue viviendo en condiciones de pobreza. UN " 8- كما ذُكر في المؤتمر الرابع لأقل البلدان نمواً، لا يزال ما يزيد على 75 في المائة من سكان أقل البلدان نمواً يعيشون في فقر.
    8. Como se indicó en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, más del 75% de la población de los países menos adelantados sigue viviendo en condiciones de pobreza. UN 8- كما ذُكر في المؤتمر الرابع لأقل البلدان نمواً، لا يزال ما يزيد على 75 في المائة من سكان أقل البلدان نمواً يعيشون في فقر.
    De acuerdo con la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención, aprobada en la Cuarta Conferencia de las Partes, reiteraron la necesidad de que se proporcionase asistencia financiera sustancial a los países en desarrollo. UN وقد كرر الأطراف، وفقا للإعلان بشأن الالتزامات بتعزيز تنفيذ الاتفاقية الذي اعتُمد في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، ضرورة تقديم مساعدة مالية كبيرة إلى البلدان النامية.
    De acuerdo con la Declaración sobre los compromisos para mejorar el cumplimiento de las obligaciones de la Convención, aprobada en la Cuarta Conferencia de las Partes, reiteraron la necesidad de que se proporcionase asistencia financiera sustancial a los países en desarrollo. UN وقد كررت الأطراف، وفقا للإعلان المتعلق بالالتزامات القاضية بتعزيز تنفيذ الاتفاقية الذي اعتُمد في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، الإعراب عن ضرورة تقديم مساعدة مالية كبيرة إلى البلدان النامية.
    En 2011, WaterAid respaldó una conferencia sobre el seguimiento del sector nacional en Malawi dirigida a miembros del Programa Conjunto de Monitoreo, y copresidió una sesión en la Cuarta Conferencia de Asia Meridional sobre el Saneamiento en Colombo sobre la supervisión del rendimiento sectorial. UN وفي عام 2011، قدمت المنظمة الدعم إلى مؤتمر معني برصد القطاعات على الصعيد الوطني عُقد في ملاوي لفائدة أعضاء برنامج الرصد المشترك، وشاركت في رئاسة جلسة حول رصد أداء القطاعات في الدورة الرابعة لمؤتمر جنوب آسيا المعني بمرافق الصرف الصحي التي عقدت في كولومبو.
    74. En cumplimiento de la decisión 7/COP.3 sobre un anexo adicional de aplicación regional de la Convención para Europa central y oriental, el anexo V para Europa central y oriental se aprobó en la Cuarta Conferencia de las Partes y entrará en vigor en septiembre de 2001. UN 74- وإضافة إلى مقرر مؤتمر الأطراف 7/م أ-3 المتعلق بمرفق إضافي للاتفاقية بشأن التنفيذ الإقليمي في أوروبا الوسطى والشرقية، اعتُمد في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف المرفق الخامس بشأن أوروبا الوسطى والشرقية، وسيبدأ نفاذه في أيلول/سبتمبر 2001.
    ...y se incluyó en el anexo B en la Cuarta Conferencia de las Partes (COP4) en mayo de 2009 UN وأدرج أيضاً في المرفق باء بقرار من المؤتمر الرابع للأطراف الذي عقد في أيار/مايو 2009.
    Este análisis se afinará más con la orientación impartida por los expertos en la Cuarta Conferencia de Examen. UN وهذا التحليل سيزداد صقـلاً بالإرشـاد المقـدم من الخبراء في المؤتمر الاستعراضي الرابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد