ويكيبيديا

    "en la cuenta especial de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الحساب الخاص
        
    • إلى الحساب الخاص
        
    • للحساب الخاص
        
    • لصالح الحساب الخاص
        
    Los ingresos derivados de la venta de los bienes de la FPNU se acreditarán en la cuenta especial de las operaciones como ingresos varios. UN وستقيد العائدات الناجمة عن بيع أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في الحساب الخاص للعمليات بوصفها إيرادات متنوعة.
    La cantidad reembolsada se acredita, como ingresos varios, en la cuenta especial de la UNMIBH. UN وقد قيد المبلغ المسترد في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بوصفه إيرادات متنوعة.
    La suma de 533.100 dólares, que representa el producto de la venta, se consignó en la cuenta especial de la UNMISET en la partida de ingresos diversos. UN وقُيد مبلغ 100 533 دولار، الذي يمثل عائدات المبيع، في الحساب الخاص ببعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية في إطار الإيرادات المتنوعة.
    El saldo actual, que asciende a 75.520 dólares, se consigna en la cuenta especial de contribuciones del personal. UN وجرى تبيان الرصيد الحالي الذي يبلغ 520 75 دولارا في الحساب الخاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Los fondos acumulados en la cuenta especial de los Servicios de Administración de Edificios están programados en su totalidad en relación con las actividades de remodelación que se están llevando a cabo en el Centro Internacional de Viena (CIV). UN والأموال المتراكمة في الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني مبرمجة كليا في إطار أنشطة التجديد الجارية في مركز فيينا الدولي.
    Las contribuciones recibidas para el Hospital con cargo al Programa de Aplicación de la Paz se consideraban fondos de ese Programa, si bien internamente figuraban en el presupuesto interno, y se contabilizaban en la cuenta especial de este proyecto que era anterior al Programa de Aplicación de la Paz. UN ومع أن التبرعات التي تلقاها برنامج تطبيق السلام للمستشفى كانت تُعتبر جزءا من تمويل البرنامج، إلا أنها كانت تُرصد داخليا وتُقيد في الحساب الخاص بالمشروع، الذي سبق برنامج تطبيق السلام.
    " Toma nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros respecto al tratamiento de los ingresos por concepto de intereses devengados en la cuenta especial de la Operación; " . UN " تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن تناول إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص للعملية " ؛
    15. Toma nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros respecto de los ingresos por concepto de intereses acumulados en la cuenta especial de la Autoridad Provisional; UN ١٥ - تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها دول أعضاء بشأن إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص للسلطة الانتقالية؛
    13. El Secretario General propone que se retenga el saldo de caja disponible en la cuenta especial de la UNMIBH por un monto de 7.182.000 dólares al 30 de junio de 2004. UN 13 - يقترح الأمين العام الاحتفاظ بالرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في 30 حزيران/يونيه 2004.
    El déficit de caja existente en la cuenta especial de la UNTAET y la UNMISET al 30 de junio de 2007 obedecía principalmente a los 24.985.000 dólares de cuotas no cobradas a los Estados Miembros. UN ويعزى العجز النقدي في الحساب الخاص للإدارة الانتقالية والبعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 بصفة رئيسية إلى الاشتراكات المقررة غير المحصلة المستحقة من الدول الأعضاء والتي تبلغ 000 985 24 دولار.
    23. Como se indica en el párrafo 2 supra, el Secretario General, habida cuenta de las contribuciones pendientes, propuso conservar el saldo no comprometido de las consignaciones en la cuenta especial de la UNIKOM. UN ٢٣ - وكما هو مذكور في الفقرة ٢ أعلاه، فإن اﻷمين العام اقترح، نظرا للاشتراكات غير المسددة، اﻹبقاء على الرصيد غير الملتزم به للاعتمادات في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Por consiguiente, se estima que a mediados de marzo de 1993 el déficit en la cuenta especial de la UNFICYP correspondiente al período de seis meses que termina el 15 de junio de 1993 será de 204 millones de dólares. UN ونتيجة لهذا، يقدر العجز في الحساب الخاص للقوة اعتبارا من منتصف آذار/مارس ١٩٩٣ بالنسبة لفترة الستة أشهر المنتهية في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بمبلغ ٢٠٤ ملايين من دولارات الولايات المتحدة.
    De la cantidad de 32.562.900 dólares en cifras brutas que se sufragará con cargo a los ingresos por concepto de intereses e ingresos diversos en la cuenta especial de la Misión de Avanzada y la Autoridad Provisional, se han acumulado en la cuenta de la APRONUC menos de 20 millones. UN فمن أصل المبلغ الذي إجماليه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دولار الذي سيغطى من إيرادات الفوائد واﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص للبعثة المتقدمة والسلطة الانتقالية، تراكم أقل من ٢٠ مليون دولار في حساب السلطة الانتقالية.
    Por consiguiente, recomendó a la Asamblea General que los gastos correspondientes a esos 5.350 soldados se considerasen gastos de la Organización que debían sufragar los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta y que las cuotas que habían de imponerse a los Estados Miembros se acreditaran en la cuenta especial de la UNPROFOR. UN ولذا فقد أوصى الجمعية العامة بأن تعتبر تكاليف هذا العدد من أفراد القوة البالغ ٣٥٠ ٥ فردا نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من الميثاق وأن تقيد الاشتراكات التي ستحصل من الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص لقــوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Al 31 de diciembre de 1995, en la cuenta especial de la ONUSAL había 243.821 dólares procedentes de ingresos por conceptos diversos y 12.853 dólares de ingresos por concepto de intereses. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، احتفظ في الحساب الخاص للبعثة بايرادات متنوعة تبلغ ٨٢١ ٢٤٣ دولارا، وبايرادات فوائد تبلغ ٨٥٣ ١٢ دولارا.
    c) Una decisión sobre el tratamiento que se debe dar a cualquier posible superávit resultante de la liquidación final de las obligaciones restantes en la cuenta especial de la ONUMOZ. UN )ج( اتخاذ قرار بشأن معاملة أي فائض ناشئ آخر اﻷمر عن تصفية ما تبقى من التزامات في الحساب الخاص للعملية.
    15. Toma nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros respecto de los ingresos por concepto de intereses acumulados en la cuenta especial de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya; UN ١٥ - تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها دول أعضاء بشأن إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا؛
    " Toma nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros respecto al tratamiento de los ingresos por concepto de intereses acumulados en la cuenta especial de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya; " . UN " تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن تناول إيرادات الفوائد التراكمية في الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " ؛
    Con objeto de facilitar a la UNOMIL la corriente de efectivo necesaria, se ha depositado en la cuenta especial de la UNOMIL un préstamo de 2 millones de dólares, que sigue pendiente de pago. UN وبغية تزويد البعثة بالتدفق النقدي اللازم، جرى تقديم قرض مقداره ٢ مليون دولار، والذي لا يزال غير مسدد، إلى الحساب الخاص للبعثة.
    Esas sumas se acreditaron como ingresos diversos en la cuenta especial de la UNMIBH. UN وقد قيدت هذه المبالغ على أنها إيرادات متنوعة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    La suma se ha acreditado en la cuenta especial de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH bajo el epígrafe de ingresos varios. UN وقيد هذا المبلغ لصالح الحساب الخاص لبعثة تقديم الدعم وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية في هايتي، في باب الإيرادات المتنوعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد