Las cuotas pendientes de pago en la Cuenta Especial para la UNSMIH durante el mismo período ascendieron a 19,2 millones de dólares. | UN | وبلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي للفترة نفسها ١٩,٢ مليون دولار. |
El nivel de recursos consignados para 1996 en la Cuenta Especial para el Tribunal ascendió a 40.161.900 dólares (en cifras brutas) y 36.469.700 dólares (en cifras netas). | UN | وقد وصل مستوى الموارد التي رصدت في عام ١٩٩٦ للحساب الخاص للمحكمة إلى مبلغ إجماليه ٩٠٠ ١٦١ ٤٠ دولار صافيه ٧٠٠ ٤٦٩ ٣٦ دولار. |
Al 31 de octubre de 2006, las cuotas pendientes de pago en la Cuenta Especial para la MINUSTAH ascendían a 195,5 millones de dólares. | UN | 60 - وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بلغت قيمة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 195.5 مليون دولار. |
UNIIMOG Supervisión del saldo excedente registrado en la Cuenta Especial para la UNIIMOG DFMOP GANUPT | UN | مراقبة الرصيد الفائض في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق |
Sin embargo, al pasar al sistema de presupuestación neta esas cantidades se acreditarán en lo sucesivo en la Cuenta Especial para esas dos partidas. | UN | غير أنه مع التحول إلى الميزنة الصافية، فإن تلك المبالغ سيجري قيدها فيما بعد في الحساب الخاص لهذين البندين. |
Al 30 de abril de 2006, las cuotas pendientes de pago en la Cuenta Especial para la MINUSTAH ascendían a 66,8 millones de dólares. | UN | 87 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2006، بلغت قيمة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 66.8 مليون دولار. |
Al 30 de noviembre de 2006, las cuotas pendientes de pago en la Cuenta Especial para la MINUEE ascendían a 64,8 millones de dólares. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 64.8 مليون دولار. |
23. Decide además consignar en la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional de la ex Yugoslavia la suma total de 298.226.300 dólares para el bienio 2004-2005 como se detalla en el anexo de la presente resolución; | UN | 23 - تقرر كذلك أن تخصص للحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مبلغا مجموعه 300 226 298 دولار لفترة السنتين 2004-2005، على النحو المفصل في مرفق هذا القرار؛ |
19. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán la suma de 222.031.700 dólares de los Estados Unidos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 a fin de establecer la Misión; | UN | 19 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في السودان مبلغا قدره 700 031 222 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، لإنشاء البعثة؛ |
19. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán la suma de 222.031.700 dólares de los Estados Unidos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 a fin de establecer la Misión; | UN | 19 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في السودان مبلغا قدره 700 031 222 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، لإنشاء البعثة؛ |
1. Decide consignar en la Cuenta Especial para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas la suma de 5.025.238.400 dólares de los Estados Unidos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, como se especifica a continuación: | UN | 1 - تقـــرر أن تعتمد للحساب الخاص لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مبلغ 400 238 025 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران 2008، على النحو التالي: |
Al 30 de noviembre de 2005, las cuotas pendientes de pago en la Cuenta Especial para la MINUSTAH ascendían a 135,3 millones de dólares. | UN | 60 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بلغت قيمة الاشتراكات المقررة التي لم تسدد للحساب الخاص للبعثة 135.3 مليون دولار أمريكي. |
En su resolución 60/275, la Asamblea General consignó en la Cuenta Especial para la UNMIK una suma de 217.962.000 dólares para sufragar el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. | UN | 4 - في القرار 60/275، رصدت الجمعية العامة للحساب الخاص التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مبلغ 000 962 217 دولار من أجل الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
7. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas la suma de 15 millones de dólares para la liquidación administrativa de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2009; | UN | 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغا قدره 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية للبعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
7. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia la suma de 15 millones de dólares para la liquidación administrativa de la Misión de Observadores para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2009; | UN | 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغ 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية لبعثة المراقبين في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
7. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia la suma de 15 millones de dólares para la liquidación administrativa de la Misión de Observadores para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2009; | UN | 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغ 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية لبعثة المراقبين في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
a) 18.760.200 dólares en cifras brutas (19.892.400 dólares en cifras netas) en la Cuenta Especial para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda; | UN | (أ) مبلغ إجماليه 200 760 18 دولار (صافيه 400 892 19 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ |
b) 15.360.900 dólares en cifras brutas (18.154.400 dólares en cifras netas) en la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | (ب) مبلغ إجماليه 900 360 15 دولار (صافيه 400 154 18 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
El presupuesto total de las propuestas sería la suma máxima que el Secretario General considerara disponible en la Cuenta Especial para el bienio en cuestión. | UN | وسيشمل مجموع ميزانية المقترحات أكبر مبلغ يرى اﻷمين العام أنه قد يكون متاحا في الحساب الخاص لفترة السنتين تلك. |
En consecuencia, se ha establecido durante el bienio actual una reserva operacional en la Cuenta Especial para gastos de apoyo al programa. | UN | وبناء على ذلك، أنشئ في فترة السنتين الحالية احتياطي تشغيلي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
Los fondos resultantes de la cancelación de obligaciones, si los hubiere, permanecerán en la Cuenta Especial para la realización de actividades del POCT. | UN | وستظل الأموال التي تُتاح من إلغاء التزامات، إن وجدت، في الحساب الخاص للاضطلاع بأنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني. |