ويكيبيديا

    "en la definición del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تعريف
        
    • في التعريف الوارد في
        
    • ضمن تعريف
        
    • عن نطاق التعريف الوارد في
        
    • في اتخاذ قرار بشأن
        
    • في نطاق التعريف الوارد في
        
    Si la Comisión no avanza en la definición del concepto de la debida diligencia, será difícil formular propuestas en materia de responsabilidad internacional. UN وإذا لم تحرز اللجنة تقدما في تعريف مفهوم الحرص اللازم، فإنه سيصعب تقديم مقترحات بشأن المسؤولية الدولية.
    La expresión que figura en la definición del Relator Especial es más definida, ya que la intención del Estado autor del acto es bien clara. UN والعبارة الواردة في تعريف المقرر الخاص أكثر تحديدا، لأن نية الدولة صاحبة العمل واضحة إلى حد ما.
    La ley reducirá el número de personas a cargo propuesto en la definición del " hogar matrimonial " y prestará atención preferente a las cuestiones relativas a los bienes patrimoniales. UN وسيخفض مشروع القانون عدد المعالين على النحو المقترح في تعريف بيت الزوجية وسيبرز المسائل المتعلقة بالممتلكات.
    Por ejemplo, el mercado de consumo de calzado deportivo podría abastecerse de forma puntual con zapatillas fabricadas por personas que habían sido víctimas de una o varias de las formas de trata enumeradas en la definición del Protocolo. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أحيانا أن تلبي حاجة السوق الاستهلاكية من الأحذية الرياضية بأحذية مصنوعة بأيدي أُناس تعرضوا لوسيلة أو أكثر من وسائل الاتجار المذكورة في التعريف الوارد في البروتوكول.
    Su pío sobre el papel de aluminio entra en la definición del periodismo. Open Subtitles صاحب سقسقة حول احباط يندرج ضمن تعريف الصحافة.
    El Comité observa que los actos de tortura no comprendidos en la definición del artículo 424 del Código Penal revisado son punibles solo como " abuso de poder " , aunque la Convención forma parte del ordenamiento jurídico interno de Etiopía (arts. 1 y 4). UN وتلاحظ اللجنة أن أفعال التعذيب الخارجة عن نطاق التعريف الوارد في المادة 424 من القانون الجنائي المنقح لا يُعاقب عليها إلا في إطار جريمة " التعسف في استعمال السلطة " ، رغم أن الاتفاقية جزء من القانون المحلي في إثيوبيا (المادتان 1 و4).
    La sección II contiene un examen de los progresos realizados en la definición del derecho a alimentación suficiente en el derecho internacional. UN ويتضمن الفرع الثاني استعراضا للتقدم المحرز في تعريف الحق في الغذاء الكافي في إطار القانون الدولي.
    También es motivo de preocupación la diferencia en la definición del niño en Israel y en los territorios ocupados. UN ومن دواعي القلق أيضاً الاختلاف في تعريف الطفل في إسرائيل وفي الأراضي المحتلة.
    La participación abierta de la población en las iniciativas de desarrollo es un elemento distintivo y esencial en la definición del derecho al desarrollo. UN فإشراك الشعوب في مبادرات التنمية هو عنصر متميز وأساسي في تعريف الحق في التنمية.
    Así pues, se ejerce la discriminación hasta en la definición del delito. UN وبالتالي، فهناك تمييز حتى في تعريف الجريمة.
    Asimismo desearía saber si la definición de discriminación contra la mujer contenida en el artículo 1 de la Convención se refleja en la definición del término en la legislación nacional. UN وقال إنه يود أن يعرف إن كان تعريف التمييز ضد المرأة، الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، ينعكس في تعريف هذا المصطلح في القانون المحلي.
    Además, en la definición del delito, la ley debe estipular los límites máximos de la conducta, de modo que las personas puedan adaptar sus conductas dentro de esos límites razonables. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن ينص القانون، في تعريف الجريمة، على القيود القابلة لأن تُفرض على السلوك، لكي يتسنى للأفراد تكييف سلوكهم ضمن حدود معقولة.
    El Comité recomienda que en la definición del delito de trata de personas se incluyan ciertas prácticas relacionadas con los trabajadores domésticos extranjeros. UN وتوصي اللجنة بإدراج بعض الممارسات المتعلقة بعمال المنازل الأجانب في تعريف جريمة الاتجار بالبشر.
    El Comité recomienda que en la definición del delito de trata de personas se incluyan ciertas prácticas relacionadas con los trabajadores domésticos extranjeros. UN وتوصي اللجنة بإدراج بعض الممارسات المتعلقة بعمال المنازل الأجانب في تعريف جريمة الاتجار بالبشر.
    Ello se debe fundamentalmente a los umbrales establecidos en la definición del CICR. UN ويرجع هذا في المقام الأول إلى العتبات المحددة في تعريف اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    La sostenibilidad ambiental y conceptos tales como el poder, la democratización o la participación también se han integrado cada vez más en la definición del desarrollo adoptada en los foros nacionales, regionales o internacionales. UN كما أدمج بشكل متزايد في تعريف التنمية المعتمد في المحافل الوطنية أو اﻹقليمية أو الدولية، مفاهيم الاستدامة البيئية مثل التفويض، واعتماد الديمقراطية أو المشاركة.
    La delegación de México seguirá participando de manera constructiva en la definición del mandato del Alto Comisionado, en el marco de los compromisos asumidos en la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN إن وفد المكسيك سيواصل المشاركة بطريقة بناءة في تعريف ولاية المفوض السامي وذلك بالرجوع في هذا الصدد إلى التعهدات التي اتخذت في إعلان وخطة عمل فيينا.
    2. Retomar estos elementos en la definición del articulado sin mencionar una de las causas sería suficiente. UN 2 - ويكفي أن تُدرج هذه الخواص في التعريف الوارد في المادة دون التطرق إلى إحدى نتائج النزاع.
    Agregó que, aunque no se mencionaba explícitamente, el flagelo de la xenofobia quedaba comprendido en la definición del artículo 1 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. UN وأضافت أن آفة كره الأجانب، رغم عدم ذكرها بصريح العبارة، قد عولجت في التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    existente durante un período de tiempo y que tenga por fin la comisión de un delito [transnacional] Algunas delegaciones propusieron que se insertara en la definición del apartado a) la palabra “transnacional” y en consecuencia se sustituyera “delito grave” por “delito transnacional grave”. UN * ]عبر وطنية[)٤١( اقترح بعض الوفود أن تدرج عبارة " عبر وطنية " في التعريف الوارد في الفقرة الفرعية )أ( ، بحيث يستعاض عن تعبير " جريمة خطيرة " بتعبير " جريمة خطيرة عبر وطنية " .
    El Relator Especial manifestó su incertidumbre en cuanto a la inclusión del " medio ambiente cultural " en la definición del medio ambiente. UN وأعرب المقرر الخاص عن تشككه في ملاءمة ادراج " البيئة الثقافية " ضمن تعريف البيئة.
    El Comité observa que los actos de tortura no comprendidos en la definición del artículo 424 del Código Penal revisado son punibles solo como " abuso de poder " , aunque la Convención forma parte del ordenamiento jurídico interno de Etiopía (arts. 1 y 4). UN وتلاحظ اللجنة أن أفعال التعذيب الخارجة عن نطاق التعريف الوارد في المادة 424 من القانون الجنائي المنقح لا يُعاقب عليها إلا في إطار جريمة " التعسف في استعمال السلطة " ، رغم أن الاتفاقية جزء من القانون المحلي في إثيوبيا (المادتان 1 و4).
    No obstante, toma nota de las conclusiones y recomendaciones del Seminario y las opiniones discrepantes que se expresaron respecto del establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta para elaborar directrices sobre el uso ético de Internet, así como el papel que podría incumbir a la Comisión de Derechos Humanos en la definición del estatuto y el mandato del Grupo. UN ومع ذلك، يحيط المقرر الخاص علما باستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية وباﻵراء المختلفة التي أعرب عنها بشأن إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لوضع مبادئ توجيهية لاستخدام الانترنت الاستخدام الخلقي وكذلك للدور المحتمل للجنة حقوق اﻹنسان في اتخاذ قرار بشأن مركز هذا الفريق العامل وولايته.
    27) Con objeto de evitar una posible superposición de las definiciones de " órgano de una organización internacional " y " agente de una organización internacional " , la segunda expresión se refiere únicamente a personas o entidades que no están comprendidas en la definición del apartado c). UN 27 - وتفادياً لإمكان حدوث تداخل بين مصطلح " جهاز المنظمة الدولية " و " وكيل المنظمة الدولية " ، فإن العبارة الأخيرة لا تشمل سوى الأشخاص أو الكيانات التي لا تدخل في نطاق التعريف الوارد في الفقرة الفرعية (ج).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد