ويكيبيديا

    "en la división de administración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في شعبة الإدارة
        
    • داخل شعبة الإدارة
        
    • في شعبة الشؤون الإدارية
        
    • في شعبة اﻻدارة
        
    • بشعبة الإدارة
        
    • إلى شعبة الإدارة
        
    B. Otras tareas pendientes en la División de Administración y Logística de las Actividades sobre el Terreno UN باء - المهام المعلقة الأخرى في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد
    La Comisión Consultiva observa que en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno hay otras tareas pendientes de ejecución, además de la liquidación de misiones. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مهاما أخرى متبقية في شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات قد أدرجت في التقرير، بالإضافة إلى تصفية البعثات.
    La División de Adquisiciones ha entablado conversaciones con sus homólogos en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y la División de Contaduría General para ampliar este examen acumulativo a toda la duración del propio contrato. UN وتجري شعبة المشتريات مناقشات مع نظرائها في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وشعبة الحسابات لتوسيع هذا الاستعراض التراكمي كي يشمل فترة العقد ذاته.
    Por otra parte, unos 220 Voluntarios prestaron asistencia técnica y administrativa, sobre todo en la División de Administración. UN وعلاوة على ذلك، وفـر ما يقرب من 220 متطوعا المساعدة التقنية والإدارية، داخل شعبة الإدارة بشكل أساسي.
    A raíz de ello, los datos presentados se extrajeron de la base de datos del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) y no incluyen a los funcionarios que se desempeñan en la División de Administración. UN ونتيجة لذلك، فإنَّ البيانات المعروضة مستقاة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وهي لا تتضمن الموظفين العاملين في شعبة الشؤون الإدارية.
    Asimismo recomendó que la autorización financiera de todos los fondos se centralizara en la División de Administración. UN وأوصى المكتب أيضا بمركزة سلطة إصدار اﻷذون المالية المتعلقة بجميع اﻷموال في شعبة اﻹدارة.
    n) Genera una serie de visualizaciones para apoyar la adopción de decisiones operacionales y el seguimiento consolidado de los bienes por los administradores de productos en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. UN (ن) إعداد مجموعة من الآراء لدعم عملية اتخاذ القرارات التنفيذية وتتبع الأصول بصورة موحدة من قبل مديري السلع بشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد.
    9.72 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Administración Pública y Gestión del Desarrollo. UN 9-72 عُهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية.
    V.56 La Comisión Consultiva observa en el párrafo A.19.63, en la partida de apoyo a los programas, que se propone la reclasificación de un puesto del servicio exterior a la categoría P-3 en la División de Administración. UN خامسا - 56 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يُقترح، في الفقرة م-19-63، تحت بند دعم البرنامج، إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-3 في شعبة الإدارة.
    La disminución de 276 puestos en la División de Administración incluye la reducción de 224 puestos de funcionarios de seguridad debido a que se ha previsto la contratación externa de los servicios de seguridad durante el presente ejercicio. UN 15 - ويتضمن الخفض بواقع 276 وظيفة في شعبة الإدارة خفض 224 وظيفة أمنية، نظرا إلى أن من المقرر الاستعانة في توفير الخدمات الأمنية بمصادر خارجية خلال هذه الفترة.
    en la División de Administración se han solicitado las siguientes reclasificaciones (A/58/701, secc. I, componente 5.1): UN 36 - طُلب إعادة تصنيف الوظيفتين التاليتين في شعبة الإدارة (العنصر 5-1 من الفرع " أولا " من الوثيقة A/58/701):
    En consecuencia, la plantilla propuesta para 2007/2008 en la División de Administración refleja la conversión de dos puestos de contratación internacional del cuadro del Servicio Móvil en puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN وتبعا لذلك، يعكس ملاك الموظفين في شعبة الإدارة للفترة 2007-2008 تحويل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية.
    En 2009, estudiantes voluntarios colaboraron con la Oficina de Asuntos de Desarme en la labor de investigación de datos sobre centros de enseñanza y realizaron pasantías en 2010 y 2011 en la División de Administración Pública y Gestión del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي عام 2009، ساعد طلاب متطوعون مكتب شؤون نزع السلاح على إجراء البحث في بيانات مؤسسات التعليم وعملوا متدربين داخليين في عامي 2010 و 2011 في شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وفي إدارة عمليات حفظ السلام.
    Durante este programa se dieron en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, varias videoconferencias para todos los pasantes, instructores y miembros del equipo del sistema de control de los bienes sobre el terreno a fin de examinar y resolver de forma dinámica los problemas. UN وأثناء هذا البرنامج، عقدت عدة مؤتمرات بالفيديو بين جميع المدربين والمتدربين وفريق نظام مراقبة الأصول الميدانية في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد لمناقشة المسائل والمشاكل وحلها بطريقة فعالة. زاى - تقارير دعم القرار
    f) La reducción de 150 puestos de contratación local para la Policía (intérpretes) y 50 puestos de contratación local en la División de Administración (seguridad). UN (و) تخفيض 150 وظيفة من الرتبة المحلية بالنسبة للشرطة (مترجمون شفويون) و50 وظيفة من الرتبة المحلية في شعبة الإدارة (الأمن).
    Este objetivo más amplio motivó la creación de la Subdivisión de Gestión de los Conocimientos en la División de Administración Pública y de Gestión del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría, que, además de llevar adelante la labor sobre el gobierno electrónico, está encargada concretamente de examinar las cuestiones relativas a la sociedad del conocimiento y al conocimiento en el sector público. UN 2 - وأدى هذا التوسع في الولاية إلى إنشاء فـرع إدارة المعرفة في شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، المكلفة، إضافة إلى مواصلة العمل في مجال الحكومة الإلكترونية، تكليفا محددا بدراسة المسائل المتعلقة بمجتمع المعرفة والمعرفة في القطاع العام.
    b) Para realizar una serie de tareas en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno correspondiente a 48 meses de trabajo de funcionarios del cuadro orgánico, como se indica a continuación (469.400 dólares). UN (ب) بالنسبة لعدد من المهام داخل شعبة الإدارة الميدانيــــة والسوقيات تعـادل 48 شهر/عمل في الرتبة الفنية على النحو الموضح أدناه (400 469 دولار).
    El hecho de que la responsabilidad para elaborar una estrategia global en materia de dotación de personal y de fuerzas civiles de reserva haya residido exclusivamente en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, que actúa por iniciativa propia siempre que disponga de algún tiempo para ello, es en sí mismo indicación de que la Secretaría no ha dedicado suficiente atención a esta cuestión de importancia crítica. UN 144 - ولأن مسؤولية وضع استراتيجية شاملة للملاك وترتيبات مدنية احتياطية تقع حصرا داخل شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، التي تتصرف بمبادرة ذاتية منها عندما يتوفر لها قليل من الوقت، فإن ذلك يشكل بحد ذاته دليلا على أن الأمانة العامة لم تكرس اهتماما كافيا لهذه المسألة البالغة الأهمية.
    A raíz de ello, los datos presentados se extrajeron de la base de datos del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) y no incluyen a los funcionarios que se desempeñan en la División de Administración. UN ونتيجة لذلك، فإنَّ البيانات المعروضة مستقاة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وهي لا تتضمن الموظفين العاملين في شعبة الشؤون الإدارية.
    Puesto que, como se expuso en el párrafo 23 supra, quizás podría integrarse mejor el programa de trabajo de la CEPA, también recomendamos que la función de autorización financiera de todos los fondos se centralice en la División de Administración. UN وبما أن من المفضل دمج برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لافريقيا، على النحو المبين في الفقرة ٢٣ أعلاه، فإننا نوصي أيضا بحصر وظيفة إعطاء اﻹذن المالي فيما يتعلق بجميع اﻷموال بحيث تتركز في شعبة اﻹدارة.
    Reclasificación de un puesto de oficial jefe de personal civil de la categoría P-3 a la categoría P-4, en la División de Administración (A/59/653, cuadro 3). UN 14 - إعادة تصنيف وظيفة واحدة في الرتبة ف-3 لوظيفة كبير الموظفين المدنيين إلى الرتبة ف-4، بشعبة الإدارة (A/59/653، الجدول 3).
    9.81 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Administración Pública y Gestión del Desarrollo. UN 9-81 عُهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد