ويكيبيديا

    "en la división de apoyo logístico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في شعبة الدعم اللوجستي
        
    • من شعبة الدعم اللوجستي
        
    Creación de puestos basada en puestos que se suprimirán en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN إنشاء وظائف تتحدد بناء على الوظائف المقرر إلغاؤها في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر
    Además, uno de los Coordinadores de Capacitación prestaría apoyo para la aplicación de la política de desarrollo y capacitación en la División de Apoyo Logístico del DAAT. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم أحد منسقي شؤون التدريب بدعم تنفيذ سياسات التدريب والتطوير في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Por ejemplo, aunque se había transferido la consolidación de la planificación de las adquisiciones, no había ningún funcionario que desempeñara esa función en la División de Apoyo Logístico ni en el Centro Mundial de Servicios, por lo que el plan de adquisiciones no se actualizaba; UN فعلى سبيل المثال، بالرغم من نقل مهمة توحيد التخطيط للاقتناء، لم يكن هناك أي موظف يؤدي فعلا هذه المهمة في شعبة الدعم اللوجستي ومركز الخدمات العالمي، مما أدى إلى عدم تحديث خطة الاقتناء.
    Creado del puesto que se suprimirá en la División de Apoyo Logístico (Sede) UN أُنشئت محل وظيفة ستُلغى من شعبة الدعم اللوجستي بالمقر
    Se propone crear 7 puestos, al mismo tiempo que se propone suprimir los puestos correspondientes en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede, a fin de crear una Sección de Gestión del Activo en el Servicio Logístico de Brindisi. UN 57 - يُقترح إنشاء 7 وظائف، بالتزامن مع الإلغاء المقترح لها من شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر، وذلك من أجل إنشاء قسم إدارة الأصول ضمن دائرة الخدمات اللوجستية في برينديزي.
    En el Departamento de Apoyo de las Actividades sobre el Terreno, en la Sede, hay 6 puestos, 2 de los cuales están en la Dependencia de Conducta y Disciplina y 4 en la División de Apoyo Logístico. UN وعلى مستوى إدارة الدعم الميداني في المقر، هناك ست وظائف، منها وظيفتان في وحدة السلوك والانضباط، وأربع وظائف في شعبة الدعم اللوجستي.
    Sin embargo, el Director del Centro Mundial de Servicios no tenía autoridad para dirigir las actividades del proyecto en la División de Apoyo Logístico y la División de Adquisiciones, incluida la elaboración de la descripción de los trabajos relativos a la capacidad de apoyo. UN ومع ذلك، فليس لدى مدير مركز الخدمات العالمي أي صلاحية لتولي قيادة أنشطة المشروع في شعبة الدعم اللوجستي وشعبة المشتريات، بما في ذلك إعداد بيان الأعمال للقدرة التمكينية.
    Por otra parte, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno estableció la Dependencia de Aeródromos y Terminales Aéreas en la División de Apoyo Logístico en 2009, que es la responsable de controlar el cumplimiento de las recomendaciones relativas a la capacitación que debe recibir el personal de las Naciones Unidas encargado de esta esfera funcional en la Misión. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت إدارة الدعم الميداني وحدة المطارات والمحطات الجوية في شعبة الدعم اللوجستي في عام 2009، أسندت إليها مسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتدريب اللازم لموظفي الأمم المتحدة في البعثة في هذا المجال الوظيفي.
    La Comisión Consultiva no tiene nada que objetar a la propuesta de suprimir 23 puestos en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede y crearlos al mismo tiempo en la BLNU. UN 54 - ولا تعترض اللَّجنة الاستشارية على إلغاء الوظائف المقترحة البالغ عددها 23 وظيفة في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني، في المقر، وإنشاء وظائف مقابلة لها في في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Además, el Centro ha fomentado su coordinación con sus homólogos en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la División de Adquisiciones mediante videoconferencias y teleconferencias periódicas, envíos por fax y la actualización conjunta del plan de ejecución de programas UN وبالإضافة إلى ذلك، حسنت سلسلة التوريد العالمية التنسيق مع النظراء في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات من خلال عقد مؤتمرات منتظمة بواسطة الفيديو، والفاكس وبواسطة التقارير المستكملة بشأن الأشواط التي قطعت في خطة تنفيذ البرنامج
    i) 7 puestos de categoría P-3 en la División de Apoyo Logístico para un oficial de logística, un oficial de aviación, un oficial de transporte, un oficial de apoyo a la gestión del equipo de propiedad de los contingentes, un oficial de tecnología de la información, un oficial de ingeniería y un oficial de suministros; UN ' 1` سبع وظائف من الرتبة ف-3 في شعبة الدعم اللوجستي لموظف للوجستيات وموظف لشؤون الطيران، وموظف لشؤون النقل، وموظف للدعم في شؤون إدارة المعدات والممتلكات المملوكة للوحدات، وموظف لتكنولوجيا المعلومات، وموظف للشؤون الهندسية، وموظف إمدادات؛
    en la División de Apoyo Logístico se piden 615.000 dólares para hacer viajes a misiones sobre el terreno a fin de evaluar y examinar las operaciones logísticas de las misiones y prestar asesoramiento en todos los aspectos del apoyo logístico suministrado por la División. UN 579 - ويُطلب تخصيص مبلغ قدره 000 615 دولار في شعبة الدعم اللوجستي لتغطية تكاليف السفر إلى البعثات الميدانية لإجراء تقييمات واستعراضات للعمليات اللوجستية للبعثات، وتقديم التوجيه بشأن جميع مجالات الدعم اللوجستي التي تقدمها الشعبة.
    La organización y las funciones principales de la División de Apoyo Logístico siguen siendo las establecidas actualmente en la División de Apoyo Logístico de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con excepción del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN 105 - سوف يكون تنظيم شعبة الدعم اللوجستي ومهامها الوظيفية الأساسية هما نفسهما القائمان حاليا في شعبة الدعم اللوجستي بمكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وذلك باستثناء دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    En este sentido, se propone crear cinco puestos (3 de categoría P-3 y 2 de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales), que a su vez se suprimirán en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede. UN 64 - وفي هذا الصدد، يُقترح إنشاء 5 وظائف (3 وظائف برتبة ف-3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة الوطنية)، بالتزامن مع الإلغاء المقترح لها في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر.
    c) Se propone la supresión de un total de 23 puestos en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, que al mismo tiempo se crearían en la BLNU, a saber: UN (ج) ويُقترح إلغاء ما مجموعه 23 وظيفة في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني، وإنشاء وظائف مقابلة لها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، على النحو التالي:
    Debido a la transferencia de funciones, se propone la supresión de un total de 23 puestos (1 D-1, 4 P-4, 8 P-3 y 10 del Cuadro de Servicios Generales) en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, que en la actualidad se financian con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, y su establecimiento en la BLNU. UN 11 - ومع تحويل المهام، يقترح إلغاء ما مجموعه 23 وظيفة (1 مد-1، و 4 ف- 4، و 8 ف-3 و 10 من فئة الخدمات العامة) في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر، الممولة حاليا من حساب دعم عمليات حفظ السلام، وإنشاء هذه الوظائف في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Personal nacional: aumento de 10 puestos (creación de 4 puestos de Servicios Generales, que se suprimirán en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede, redistribución de 2 puestos de personal nacional de Servicios Generales de la Sección de Suministros, y redistribución de 4 puestos de personal nacional de Servicios Generales de la Sección de Transportes) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 10 وظائف (إنشاء 4 وظائف من فئة الخدمات العامة، من المقرر أن تُلغى في شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر، ونقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة من قسم الإمدادات ونقل 4 وظائف وطنية من فئة الخدمة العامة من قسم النقل).
    Personal internacional: aumento de 2 puestos (creación de 1 puesto de D-1 y 1 puesto de P-4, que se suprimirán en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede) UN الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار وظيفتين (إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفة برتبة ف-4، يتم ألغاؤهما من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر)
    Personal nacional: aumento de 1 puesto (creación de 1 puesto de Servicios Generales que se suprimirá en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede) UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة (إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، تلغى من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر)
    Además de las anteriores redistribuciones en la BLNU, se propone crear 20 puestos en el Servicio Logístico de la BLNU, al tiempo que se propone su supresión en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 53 - وبالإضافة إلى عمليات نقل الوظائف المذكورة أعلاه داخل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، يقترح إنشاء 20 وظيفة في دائرة الخدمات اللوجستية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، على أن يتزامن ذلك مع إلغائها من شعبة الدعم اللوجستي بإدارة الدعم الميداني بالمقر.
    Personal internacional: aumento de 4 puestos (creación de 1 puesto de categoría P-4 y 3 puestos de categoría P-3, que se suprimirán simultáneamente en la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede) UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها 4 وظائف (إنشاء وظيفة برتبة ف-4 وثلاث وظائف برتبة ف-3، بالتزامن مع إلغاء هذه الوظائف من شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد