Por tanto, la Comisión Consultiva no apoya la propuesta de crear en la División de Contaduría General nuevos puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | لذا لا تؤيد اللجنة الاستشارية الاقتراح بشأن إنشاء وظائف إضافية تمول من حساب الدعم في شعبة الحسابات. |
Las vacantes en la División de Contaduría General se han cubierto con personal calificado. | UN | وعين موظفون مؤهلون لملء الشواغر التي كانت موجودة في شعبة الحسابات. |
Asimismo, en la División de Contaduría General se han adoptado medidas para asegurar que se sigan en forma estricta los procedimientos que rigen la tramitación de autorizaciones de viajes a fin de impedir que vuelva a producirse un caso análogo. | UN | وبالمثل، تتخذ خطوات في شعبة الحسابات لضمان المراعاة الدقيقة للاجراءات التي تنظم عملية تجهيز أذونات السفر وذلك لمنع تكرار حدوث حالات مماثلة. |
El personal deberá hacer esfuerzos considerables; se prevé que inicialmente aumentará aún más el gran volumen de trabajo que se realiza en el Departamento de Administración y Gestión y especialmente en la División de Contaduría General y el Servicio de Compras y Transportes. | UN | وسيتطلب اﻷمر جهدا شديدا يبذله الموظفون كافة: في بداية اﻷمر يتوقع أن يزداد عبء العمل الجسيم فعلا في إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، لا سيما في شعبة الحسابات وفي دائرة المشتريات والنقل. |
en la División de Contaduría General se propone reclasificar el puesto de Jefe de la Dependencia de África a la categoría P-4 a fin de mejorar la supervisión y dirección técnica de la Dependencia, puesto que en la región se encuentran tres de las cinco grandes operaciones de mantenimiento de la paz en curso. | UN | وفي شعبة الحسابات اقتُرح أن يعاد تصنيف وظيفة رئيس وحدة إفريقيا إلى الرتبة ف-4، لتعزيز الإشراف والقيادة الفنية للوحدة، لأن ثلاثاً من عمليات حفظ السلام الكبيرة الخمس توجد الآن في منطقة إفريقيا. |
Se necesita un puesto adicional del cuadro de servicios generales (Categoría principal) debido al aumento del número de transacciones para la tramitación en la División de Contaduría General de los pagos a los proveedores y por concepto de viajes, y para la nómina de pagos. | UN | ومن المطلوب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) في ضوء زيادة عدد المعاملات في إطار مدفوعات السفر/البائعين ومجالات تجهيز كشوف المرتبات بشعبة الحسابات. |
También se informó a la Comisión de que existía una dependencia de fondos fiduciarios en la División de Contaduría General para fines similares, así como en el Departamento de Asuntos Humanitarios para la gestión de sus fondos fiduciarios. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بوجود وحدة للصناديق الاستئمانية في شعبة الحسابات ﻷغراض مماثلة، وأخرى في إدارة الشؤون اﻹنسانية ﻹدارة صناديقها الاستئمانية. |
También se informó a la Comisión de que existía una dependencia de fondos fiduciarios en la División de Contaduría General para fines similares, así como en el Departamento de Asuntos Humanitarios para la gestión de sus fondos fiduciarios. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بوجود وحدة للصناديق الاستئمانية في شعبة الحسابات ﻷغراض مماثلة، وأخرى في إدارة الشؤون اﻹنسانية ﻹدارة صناديقها الاستئمانية. |
El crédito de 409.000 dólares se destina a personal temporario general necesario en la División de Contaduría General y en la Tesorería. | UN | 303- يغطي المبلغ المقـدر بــ 000 409 دولار المساعدة العامة المؤقتة المطلوبة في شعبة الحسابات والخزانة. |
Se proponen 10 nuevos puestos en la División de Contaduría General: | UN | 87 - ويقترح إنشاء 10 وظائف إضافية في شعبة الحسابات وهي: |
Se consignó la suma de 159.000 dólares para personal temporario general a fin de eliminar el trabajo atrasado de tramitación de comprobantes entre oficinas y conciliaciones bancarias en la División de Contaduría General. | UN | 21 - رُصد مبلغ قدره 000 159 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لمواجهة المتأخرات المتراكمة في تجهيز قسائم الصرف الداخلية ومطابقة البيانات المصرفية في شعبة الحسابات. |
El aumento en los recursos obedeció fundamentalmente a la eliminación y prevención de atrasos en las nóminas, las solicitudes de reembolso de los gastos de viaje y las solicitudes de pago a proveedores en la División de Contaduría General. | UN | 26 - تعـزى الاحتياجات الإضافية، بصفة أساسية، إلى إنجاز مطالبات المرتبات والسفر والموردين المتأخرة في شعبة الحسابات ومنع تراكمها. |
Las responsabilidades relacionadas con las existencias de despliegue estratégico en la División de Contaduría General han evolucionado considerablemente en los últimos años, pasando de concentrarse en los cálculos para determinar los ingresos y gastos relacionados con las existencias de despliegue estratégico a orientarse más en tareas de análisis y coordinación. | UN | وقد تطورت المسؤوليات المتصلة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية في شعبة الحسابات تطورا كبيرا على مدى السنوات القليلة الماضية، حيث انتقلت من التركيز على الحسابات الهادفة إلى تحديد مبالغ الإيرادات والنفقات فيما يتعلق بمخزونات الانتشار الاستراتيجية إلى زيادة توجيهها نحو التحليل والتنسيق. |
La diferencia de 84.000 dólares respecto de los fondos asignados en 2006/2007 obedece a que han disminuido las necesidades de gastos de capacitación en la División de Contaduría General y la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويُعزى التغيير بمبلغ 000 84 دولار عن مخصصات الفترة 2006/2007 إلى انخفاض الاحتياجات من التكاليف المرتبطة بالتدريب في شعبة الحسابات وفي شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
Se necesita una suma de 300.000 dólares para personal temporario general en la División de Contaduría General para que no se acumule trabajo atrasado en la tramitación de pagos a los Estados Miembros, a los funcionarios y a los proveedores ni en los servicios que se prestan a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 304- يطلب توفير مبلغ 000 300 دولار للمساعدة العامة المؤقتة في شعبة الحسابات لكفالة عدم تراكم الأعمال غير المنجزة فيما يتعلق بتجهيز المدفوعات للدول الأعضاء والموظفين والموردين، والخدمات المقدمة لعمليات حفظ السلام. |
Se necesita la suma estimada de 620.200 dólares para asistencia temporaria general en la División de Contaduría General (358.500 dólares) y la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (261.700 dólares). | UN | 310- يلزم المبلغ المقدر بـ 200 620 دولار للمساعدة المؤقتة العامة في شعبة الحسابات (500 358 دولار) وفي شعبة تمويل عمليات حفظ السلام (700 261 دولار). |
VIII.24 Se propone el establecimiento de un puesto de la categoría P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) en la División de Contaduría General (A/62/6 (Sect. 28B), párr. 28B.41). | UN | ثامنا - 24 ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في شعبة الحسابات (A/62/6 (Sect. 28B)، الفقرة 28 باء - 41). |
f) Un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) de Auxiliar de Finanzas (Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida) en la División de Contaduría General del Departamento de Gestión; | UN | (و) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد مالي (قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة) في شعبة الحسابات في إدارة الشؤون الإدارية؛ |
f) Un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) de Auxiliar de Finanzas (Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida) en la División de Contaduría General del Departamento de Gestión; | UN | (و) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد مالي (قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة) في شعبة الحسابات في إدارة الشؤون الإدارية؛ |
En consecuencia, recomienda que en 2009/2010 los siete puestos de la División de Contaduría General se sigan financiando con cargo a los fondos para personal temporario general, a la espera de que las funciones correspondientes a esos puestos se reexaminen a la luz del volumen de trabajo y la capacidad existentes en la División de Contaduría General. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة باستمرار تمويل الوظائف المؤقتة السبع في شعبة الحسابات للفترة 2009/2010 في إطار المساعدة المؤقتة العامة، توقعا لأن يُعاد النظر في مهام هذه الوظائف في ضوء المستوى الحالي لكل من عبء العمل وقدرة شعبة الحسابات. |
en la División de Contaduría General se solicitan 35.000 dólares para dos oficiales de finanzas que han de visitar dos misiones de mantenimiento de la paz para examinar las prácticas en el terreno y prestar asistencia en cuestiones financieras. | UN | 661 - وفي شعبة الحسابات طُلب مبلغ 000 35 دولار لموظفين اثنين للشؤون المالية من أجل زيارة بعثتين لحفظ السلام بغية استعراض الممارسات الميدانية ولتقديم المساعدة فيما يتعلق بالمسائل المالية. |
IS3.80 El crédito de 671.100 dólares, a nivel de mantenimiento, sufragaría el mantenimiento de un puesto P-4 y dos de servicios generales (Otras categorías) en la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General encargados de la contabilidad de ingresos y de los informes respectivos. | UN | ب إ 3-80 تغطي الاحتياجات البالغة 100 671 دولار، ولا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة استمرار وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) بشعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج. والميزانية والحسابات التي تضطلع بالمسؤولية عن المحاسبة والتقارير المالية للإيرادات. |