ويكيبيديا

    "en la educación superior" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التعليم العالي
        
    • في مجال التعليم العالي
        
    • وفي التعليم العالي
        
    • في مرحلة التعليم العالي
        
    • بالتعليم العالي
        
    • على التعليم العالي
        
    • والتعليم العالي
        
    • في إطار التعليم العالي
        
    • في مؤسسات التعليم العالي
        
    • في مستوى التعليم العالي
        
    • في التعليم الجامعي
        
    • إلى التعليم العالي
        
    • في مراحل التعليم العالي
        
    Los jóvenes procedentes de minorías étnicas están escasamente representados en la educación superior. UN يكاد لا يكون الشبان من اﻷقليات اﻹثنية ممثلين في التعليم العالي.
    Aspiramos a duplicar la matrícula en la educación superior a más tardar en 2015. UN ونحن نهدف إلى مضاعفة عدد المنتظمين في التعليم العالي بحلول عام 2015.
    En la universidad, hay inflación de costos en la educación superior que opaca los costos de inflación en cuidados de salud. TED في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلاً عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية.
    Esta política, que ha entrado inmediatamente en vigor, ha sido concebida con objeto de reducir el desequilibrio entre los sexos en la educación superior. UN وصممت هذه السياسة للحد من أوجه عدم التوازن فيما يتعلق بنوع الجنس في مجال التعليم العالي.
    El único desequilibrio de cierta importancia durante ese año se registró en la educación superior. UN واختلال التوازن المهم الوحيد كان خلال هذه السنة في التعليم العالي.
    Las mujeres participan en mayor proporción en departamentos relacionados con las bellas artes en la educación superior. UN وتشارك المرأة بأعداد أكبر في اﻷقسام المتصلة بالفنون الجميلة في التعليم العالي.
    Los jóvenes de entre 18 y 24 años de edad deberían tener la oportunidad de participar en la educación superior. UN وينبغي أن تتاح للشباب، من سن ٨١ حتى ٤٢ فرص المشاركة في التعليم العالي.
    En los últimos cinco años el número de maoríes en la educación superior se ha duplicado con creces. UN في السنوات الخمس اﻷخيرة، زاد عدد الماوريين في التعليم العالي إلى أكثر من الضعف.
    Un análisis realizado en 1995 de los estudiantes maoríes en la educación superior reveló que había más mujeres que hombres en todas las categorías. UN وقد أظهر تحليل أجري في عام ١٩٩٥ لنوع جنس الطلاب من الماوري في التعليم العالي أن النساء يفقن الرجال عددا في كل فئة.
    Ese desglose es necesario a fin de evaluar el adelanto de la mujer en la educación superior. UN وهذه المعلومات ضرورية لتقييم تقدم المرأة في التعليم العالي.
    Los gastos por estudiante en la educación superior son muchísimo más elevados que en la educación primaria. UN فما ينفق على كل طالب في التعليم العالي يبلغ أضعاف ما يُنفق في التعليم الابتدائي.
    Cuadro 10.5 Mujeres y hombres en la educación superior, a comienzos de año académico UN الجدول 10-5 النساء والرجال في التعليم العالي في بداية السنة الأكاديمية نساء
    en la educación superior, la segregación de género en las profesiones también ha dado lugar a la segregación de género en las especialidades científicas. UN والفصل على أساس نوع الجنس في التخصصات الفنية في التعليم العالي صحبه أيضا فصل على أساس نوع الجنس حسب ميادين العلوم.
    Se ha registrado una diversificación de las opciones abiertas a las mujeres jóvenes en la educación superior, en las distintas ramas de la instrucción. UN وقد حدث تنوع في خيارات البنات في التعليم العالي في فروع التدريس.
    La institución del sistema de cuotas en la educación superior promueve la educación de las niñas. UN وتأسيس نظام حصص في التعليم العالي يشجع تعليم الفتيات.
    Con excepción de las disciplinas técnicas y la agricultura, la participación de la mujer en la educación superior ha mostrado un incremento continuo a lo largo de los años. UN وباستثناء التخصصات التقنية والزراعة ازدادت مشاركة الإناث في التعليم العالي بصورة مطردة أو مستقرة على مدى السنين.
    También ha sido capaz de atraer, asentar y capacitar a un cuerpo de jóvenes maestros excepcionales que se proponen hacer carrera en la educación superior. UN كما تمكنت من اجتذاب وتثبيت وتدريب مجموعة من المعلمين المتفوقين الشباب من الذين يعتزمون متابعة حياتهم المهنية في مجال التعليم العالي.
    Pese a los esfuerzos que se han hecho para lograr la igualdad, las mujeres si-guen estando subrepresentadas en otras esferas de la vida pública, en el sector em-presarial y en la educación superior. UN وعلى الرغم من الجهود لتحسين المساواة، لا تزال المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في المجالات الأخرى للحياة العامة، وفي قطاع الأعمال، وفي التعليم العالي.
    En un sistema orientado al mercado también son menores los incentivos en la educación superior para llevar a cabo labores de investigación y desarrollo, esenciales de cara a la innovación tecnológica, dado que incrementarían los costos. UN وفي النظام الموّجه للسوق، هناك أيضا حوافز أقل في مرحلة التعليم العالي للمشاركة في البحث والتطوير، وهو أمر جوهري بالنسبة للابتكار التكنولوجي، لأنه يزيد في التكاليف.
    Felicitó a Irlanda por la mejora sin precedentes de la participación en la educación superior que se había registrado en los últimos decenios. UN وهنأت هنغاريا آيرلندا على ما تحقق من تحسن غير مسبوق في معدل الالتحاق بالتعليم العالي خلال العقود الأخيرة.
    8.24 El gasto público de Australia en la educación superior sigue siendo muy inferior a los niveles existentes en otros países desarrollados. UN لا يزال الإنفاق على التعليم العالي في أستراليا دون المستويات في البلدان المتقدمة الأخرى.
    También se está preocupando por incluir las cuestiones relacionadas con la salud del niño en todos los planes de estudios utilizados en la enseñanza general, técnica y profesional y en la educación superior. UN كما تهتم الحكومة بدمج قضايا صحة الطفل في كافة مناهج التعليم والتدريب الفني والمهني، والتعليم العالي.
    El Comité observa con preocupación que las mujeres, incluidas las que pertenecen a grupos minoritarios, están poco representadas en la educación superior. UN 27 - وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن تدني تمثيل النساء، بمن فيهن نساء مجموعات الأقليات، في إطار التعليم العالي.
    El 20% de los matriculados en la educación superior y el 35% de los alumnos de formación profesional eran mujeres. UN كما بلغت نسبة النساء 20 في المائة من المسجلين في مؤسسات التعليم العالي و35 في المائة من المنخرطين في التدريب المهني.
    De forma semejante, en la educación superior, los estudios políticos y jurídicos y los filosóficos comprendían algunos capítulos sobre los derechos humanos. UN وبالمثل، فإن الدراسات السياسية والقانونية والفلسفة في مستوى التعليم العالي تحتوي على بضعة فصول تتناول حقوق الإنسان.
    Cabe aclarar que a veces las especialidades que ellas eligen en la universidad y en la educación superior guardan poca relación con las necesidades del mercado de trabajo, lo que contribuye al aumento de la tasa de desempleo femenino. UN وتجدر الإشارة أن اختيارهن للتخصّص في التعليم الجامعي والعالي يتمّ أحياناً دون ربطه بواقع سوق العمل واحتياجاته، مما يساهم بارتفاع نسبة البطالة لديهن.
    Las mujeres ahora estudian carreras en que antes dominaban los hombres y viceversa, e ingresan más muchachas que varones en la educación superior. UN وتدخل الطالبات حالياً مجالات كان يسيطر عليها الذكور في السابق والعكس صحيح، وتنتقل فتيات أكثر عدداً من الصبيان إلى التعليم العالي.
    En relación con los niños de los pueblos indígenas, el Brasil observó que estaba tratando de aumentar sus tasas de matriculación en la educación superior. UN وفيما يتعلق بأطفال الشعوب الأصلية، أشارت إلى أن البرازيل تسعى إلى زيادة تسجيل هؤلاء الأطفال في مراحل التعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد