Esas disposiciones tal vez den lugar a una prolongada y seria demora en la entrada en vigor del tratado. | UN | فهذه اﻷحكام قد تؤدي إلى تأخير متطاول وخطير في بدء نفاذ المعاهدة. |
Esas disposiciones tal vez den lugar a una prolongada y seria demora en la entrada en vigor del tratado. | UN | فهذه اﻷحكام قد تؤدي إلى تأخير متطاول وخطير في بدء نفاذ المعاهدة. |
Esas disposiciones tal vez den lugar a una prolongada y seria demora en la entrada en vigor del tratado. | UN | فهذه اﻷحكام قد تؤدي إلى تأخير متطاول وخطير في بدء نفاذ المعاهدة. |
4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado | UN | 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض |
No obstante ésa no era la única consecuencia de una objeción, que también podía tener efecto tanto en la entrada en vigor del tratado como en el contenido de las relaciones convencionales entre el autor de la reserva y el autor de la objeción. | UN | إلا أن هذه النتيجة ليست النتيجة الوحيدة للاعتراض الذي يمكن أن يكون له أيضاً أثر على بدء نفاذ المعاهدة وعلى مضمون العلاقات التعاهدية بين صاحب التحفظ وصاحب الاعتراض. |
4.2.2 Efecto del establecimiento de la reserva en la entrada en vigor del tratado 136 | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة 172 |
4.2.2 Efecto del establecimiento* de la reserva en la entrada en vigor del tratado | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
La directriz trata sobre los efectos del establecimiento de la reserva en la entrada en vigor del tratado. | UN | ويتناول المبدأ التوجيهي 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة. |
4.2.2 Efectos del establecimiento de la reserva en la entrada en vigor del tratado | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado entre su autor y el autor de la reserva | UN | 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض وصاحب التحفظ |
4.2.2 Efectos del establecimiento de la reserva en la entrada en vigor del tratado 465 | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة 618 |
4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado entre su autor | UN | 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض |
4.2.2 Efectos del establecimiento de la reserva en la entrada en vigor del tratado | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado entre su autor y el autor de la reserva | UN | 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض وصاحب التحفظ |
4.2.2 Efectos del establecimiento de la reserva en la entrada en vigor del tratado | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado entre su autor y el autor de la reserva | UN | 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض وصاحب التحفظ |
4.2.2 Efectos del establecimiento de la reserva en la entrada en vigor del tratado | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado entre su autor y el autor de la reserva | UN | 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض وصاحب التحفظ |
4.2.2 Efectos del establecimiento de la reserva en la entrada en vigor del tratado | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة() |
7) En segundo lugar, es difícil, o incluso imposible, determinar el vínculo que podría existir entre el establecimiento de una reserva y el efecto de una objeción en la entrada en vigor del tratado previsto en el artículo 20, párrafo 4 b). | UN | 7) وثانياً، يتعذر، بل يستحيل، تحديد الصلة التي يمكن أن توجد بين إنشاء التحفظ وأثر الاعتراض على بدء نفاذ المعاهدة المنصوص عليه في الفقرة 4(ب) من المادة 20. |
7) En segundo lugar, es difícil, o incluso imposible, determinar el vínculo que podría existir entre el establecimiento* de una reserva y el efecto de una objeción en la entrada en vigor del tratado previsto en el artículo 20, párrafo 4 b). | UN | 7) وثانياً، يتعذر، بل يستحيل، تحديد الصلة التي يمكن أن توجد بين إنشاء التحفظ وأثر الاعتراض على بدء نفاذ المعاهدة المنصوص عليه في الفقرة 4 (ب) من المادة 20. |