No hay ningún otro tratado que establezca un marco aceptado para la seguridad en la Era Nuclear. Es por esta razón que mi Gobierno apoya firmemente la prórroga indefinida del Tratado. | UN | وليست هناك أيضا أية معاهدة أخرى توفر إطارا مقبولا لﻷمن في العصر النووي ولذلك تؤيد حكومتي بقوة التمديد غير المحدود للمعاهدة. |
Mientras tanto, el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, celebrado en 1978, aportó una contribución sustancial para el giro que se reclamaba en nuestra forma de pensar en la Era Nuclear y espacial. | UN | وفي غضون ذلك قدمت الدورة الاستثنائية اﻷولى لنزع السلاح، المعقودة في عام ١٩٧٨، إسهاما ملموسا في التحول المطلوب في تفكيرنا في العصر النووي والفضائي. |
A continuación figura una descripción por un testigo ocular del primer uso del arma en la Era Nuclear, una entre centenares de escenas similares que sin duda ocurrieron simultáneamente, muchas de las cuales han quedado registradas en documentos de la época. | UN | وهذا وصف قدمه شاهد عيان ﻷول استخدام للسلاح في العصر النووي. وهو مشهد من مئات المشاهد التي حدثت في الوقت ذاته والتي سُجل العديد منها في الوثائق المعاصرة. |
En 2009, se enviaron más de 53.000 mensajes en pro del desarme nuclear a autoridades decisorias clave por conducto de la Red de mensajes de alerta de la Fundación pro Paz en la Era Nuclear. | UN | وفي عام 2009، تلقى صانعو القرارات 000 53 رسالة تدعو إلى نزع السلاح النووي عن طريق شبكة إشعارات العمل التابعة لمؤسسة السلام في العصر النووي. |
Fundación pro Paz en la Era Nuclear | UN | ميم - مؤسسة السلام في العصر النووي |
M. Fundación pro Paz en la Era Nuclear La Fundación pro Paz en la Era Nuclear incorporó a su sitio web algunos materiales educativos, como un vídeo titulado Nuclear Weapons and the Human Future, una presentación en Power Point y preguntas para debates. | UN | 100 - نشرت مؤسسة السلام في العصر النووي عددا من المواد التثقيفية على موقعها الشبكي، بما فيها شريط فيديو بعنوان الأسلحة النووية ومستقبل الإنسان، على شكل عرض باستخدام برنامج " باور بوينت " لميكروسوفت وأسئلة للمناقشة. |
Fundación pro Paz en la Era Nuclear | UN | طاء - مؤسسة السلام في العصر النووي |
Fundación pro Paz en la Era Nuclear | UN | واو - مؤسسة السلام في العصر النووي |
Durante el período que abarca el informe, la Fundación pro Paz en la Era Nuclear transmitió más de 150.000 mensajes en defensa del desarme nuclear a responsables decisorios clave mediante la red de mensajes de alerta de la organización. | UN | 71 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعثت مؤسسة السلام في العصر النووي إلى صناع القرار، عن طريق شبكة إشعارات العمل التابعة لها، أكثر من 000 150 رسالة تدعو إلى نزع السلاح النووي. |
Fundación pro Paz en la Era Nuclear | UN | ميم - مؤسسة السلام في العصر النووي |
La Fundación pro Paz en la Era Nuclear ha emprendido numerosas actividades educativas relacionadas con la paz y el desarme nuclear, que abarcan desde la producción de materiales educativos hasta el dictado de conferencias y la preparación de programas de estudios para escuelas y universidades. | UN | 49 - تضطلع مؤسسة السلام في العصر النووي بالعديد من الأنشطة التعليمية التي تتمحور حول السلام ونزع السلاح النووي، والتي تتراوح بين إعداد المواد التعليمية وإلقاء المحاضرات ووضع المناهج الدراسية لاستخدامها في المدارس والجامعات. |