También había que ampliar los trabajos de la UNCTAD en la esfera de los productos básicos y la diversificación. | UN | وقال إنه يلزم أيضاً تعزيز عمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية والتنويع. |
También había que ampliar los trabajos de la UNCTAD en la esfera de los productos básicos y la diversificación. | UN | وقال إنه يلزم أيضاً تعزيز عمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية والتنويع. |
También había que ampliar los trabajos de la UNCTAD en la esfera de los productos básicos y la diversificación. | UN | وقال إنه يلزم أيضا تعزيز عمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية والتنويع. |
Se espera que estas iniciativas contribuyan a moldear la política sobre productos básicos en los grupos subregionales y a la labor ya iniciada en la esfera de los productos básicos y el desarrollo sostenible. | UN | ويتوقع لهذه المبادرات أن تساعد على تأمين المعلومات اللازمة للسياسات التي تتبعها التجمعات اﻹقليمية في مجال السلع اﻷساسية، وأن تساهم في العمل الجاري في ميدان السلع اﻷساسية والتنمية المستدامة. |
La Comisión atribuyó especial importancia a la cuestión de promover el desarrollo sostenible en la esfera de los productos básicos y estuvo de acuerdo en los aspectos que requerían especial atención en este contexto. | UN | وأولت اللجنة أهمية فائقة لمسألة تدعيم التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية ووافقت على المجالات التي تتطلب اهتماماً خاصاً في هذا الصدد. |
En el recuadro 2 se presenta una evaluación de las lecciones aprendidas en la esfera de los productos básicos. | UN | ويتضمن النص المدرج في الإطار 2 تقييماً للدروس المستفادة في مجال السلع الأساسية. |
Aunque todas las actividades en la esfera de los productos básicos son importantes a este respecto, algunas merecen una mención especial. | UN | ورغم أن جميع الأنشطة في مجال السلع الأساسية هامة في هذا المقام، فبعضها يستحق الذكر بوجه خاص. |
A. La integración de las cuestiones de género en la esfera de los productos básicos | UN | ألف- تعميم المنظور الجنساني في مجال السلع الأساسية |
Éstos confiaban en que los resultados alcanzados en el período de sesiones de la Comisión tuvieran una aplicación práctica y que se prestara la debida atención a la diversificación, el acceso a los mercados y la competitividad en la esfera de los productos básicos. | UN | وتأمل أقل البلدان نمواً أن يتم تنفيذ نتائج دورة اللجنة، وأن يولى الاهتمام الواجب لمسائل التنويع، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في مجال السلع الأساسية. |
Con sujeción a la decisión de la Asamblea General y a la disponibilidad de recursos, la UNCTAD piensa seguir las recomendaciones de la reunión hasta la XI UNCTAD y explorar las posibilidades de establecimiento de una nueva colaboración en la esfera de los productos básicos. | UN | ورهناً بقرار الجمعية العامة وتوافر الموارد، ينوي الأونكتاد متابعة توصيات الاجتماع إلى حين انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد واستكشاف إمكانيات إقامة شراكة جديدة في مجال السلع الأساسية. |
Éstos confiaban en que los resultados alcanzados en el período de sesiones de la Comisión tuvieran una aplicación práctica y que se prestara la debida atención a la diversificación, el acceso a los mercados y la competitividad en la esfera de los productos básicos. | UN | وتأمل أقل البلدان نمواً أن يتم تنفيذ نتائج دورة اللجنة، وأن يولى الاهتمام الواجب لمسائل التنويع، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في مجال السلع الأساسية. |
Éstos confiaban en que los resultados alcanzados en el período de sesiones de la Comisión tuvieran una aplicación práctica y que se prestara la debida atención a la diversificación, el acceso a los mercados y la competitividad en la esfera de los productos básicos. | UN | وتأمل أقل البلدان نمواً أن يتم تنفيذ نتائج دورة اللجنة، وأن يولى الاهتمام الواجب لمسائل التنويع، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في مجال السلع الأساسية. |
Otras novedades e iniciativas en la esfera de los productos básicos también están relacionadas con las recomendaciones del grupo de personalidades eminentes. | UN | 43 - وهناك تطورات ومبادرات أخرى في مجال السلع الأساسية تتعلق أيضا بتوصيات اجتماع الشخصيات البارزة. |
29. en la esfera de los productos básicos la labor de la UNCTAD pretende mejorar la contribución de ese sector al desarrollo. | UN | 29- يهدف عمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية إلى تحسين مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية. |
7. La Comisión invita a la comunidad internacional de donantes a aumentar el apoyo extrapresupuestario a la UNCTAD para que cumpla su mandato en la esfera de los productos básicos. | UN | 7- وتدعو اللجنة مجتمع الجهات المانحة الدولية إلى تعزيز ما يوفره للأونكتاد من دعم خارج عن الميزانية لمساعدته على تأدية ولايته في مجال السلع الأساسية. |
25. La facilitación de información pertinente, exhaustiva y fácil de utilizar es una parte integrante de la labor de la UNCTAD en la esfera de los productos básicos. | UN | 25- ويشكل توفير المعلومات على نحو شامل وملائم للمستخدمين جزءاً لا يتجزأ من عمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية. |
61. Por último, aludió a la gran importancia de la labor de la UNCTAD en la esfera de los productos básicos. | UN | 61- واختتمت بيانها بالتنويه بالأهمية البالغة لما يقوم به الأونكتاد من عمل في مجال السلع الأساسية. |
Reconoció la importancia de las actividades, pasadas y actuales, de cooperación técnica de la secretaría en la esfera de los productos básicos y recomendó que se prosiguieran y fortalecieran estas actividades. | UN | واعترفت بأهمية أنشطة التعاون التقني التي نفذتها اﻷمانة في الماضي وتلك التي تجريها حاليا في ميدان السلع اﻷساسية وأوصت بمواصلة هذه اﻷنشطة وتدعيمها. |
l) Mejoramiento de la cooperación técnica en la esfera de los productos básicos. | UN | )ل( تعزيز التعاون التقني في ميدان السلع اﻷساسية. |
g) Pasará revista a los acontecimientos, realizará análisis y brindará información y apoyo a la cooperación técnica en la esfera de los productos básicos y el desarrollo sostenible; | UN | )ز( استعراض التطورات وإجراء التحليلات وتوفير المعلومات ودعم التعاون التقني في ميدان السلع اﻷساسية والتنمية المستدامة؛ |
26. En cuanto al fomento del desarrollo sostenible en la esfera de los productos básicos y la reducción de una excesiva dependencia respecto de los productos básicos, en el párrafo 38.26 del Programa 21 se hace referencia explícita a la UNCTAD. | UN | ٢٦ - وفيما يتعلق بدعم التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية وتقليل اﻹفراط في الاعتماد على السلع اﻷساسية اﻷولية، تشير الفقرة ٣٨-٢٦ من جدول أعمال القرن ٢١ إشارة صريحة الى اﻷونكتاد. |