ويكيبيديا

    "en la esfera del transporte marítimo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجال النقل البحري
        
    • في ميدان النقل البحري
        
    • في النقل البحري في
        
    La cooperación técnica y el desarrollo de los recursos humanos en la esfera del transporte marítimo, los puertos y el transporte multimodal: informe de la secretaría de la UNCTAD UN التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية في مجال النقل البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط: تقرير من أمانة اﻷونكتاد
    La UNCTAD y la CEPA llevan muchos años cooperando estrechamente en la esfera del transporte marítimo. UN وكان هناك تعاون وثيق استمر عدة أعوام بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مجال النقل البحري والشحن.
    Por ello la secretaría de la UNCTAD ha estado organizando actividades de capacitación en la esfera del transporte marítimo desde hace unos 30 años. UN ولهذا تقوم أمانة الأونكتاد منذ نحو 30 عاماً بتنظيم التدريب في مجال النقل البحري.
    Tokelau tiene necesidades apremiantes en la esfera del transporte marítimo. UN لتوكيلاو احتياجات ملحة في ميدان النقل البحري.
    3. i) Por lo que respecta al párrafo 72 del Compromiso de Cartagena, las principales tareas de la Comisión en la esfera del transporte marítimo, los puertos y el transporte multimodal serán las indicadas anteriormente y se centrarán especialmente en: UN ٣ - ' ١ ' باﻹشارة إلى الفقرة ٢٧ من التزام كرتاخينا، ينبغي أن تكون المهام الرئيسية للجنة في ميدان النقل البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط على النحو الملخص أعلاه، مع التركيز بصورة خاصة على ما يلي:
    16. En este informe anual se describen los principales acontecimientos en la esfera del transporte marítimo mundial y se proporcionan datos analíticos y estadísticos pertinentes. UN ١٦- يبرز هذا التقرير السنوي التطورات الرئيسية في النقل البحري في العالم، كما يوفر البيانات التحليلية والاحصائية ذات الصلة.
    Convenio relativo a la responsabilidad civil en la esfera del transporte marítimo de materiales nucleares, 1971 UN الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية المدنية في مجال النقل البحري للمواد النووية لعام 1971
    Convenio relativo a la responsabilidad civil en la esfera del transporte marítimo de materiales nucleares, de 1971 UN الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية المدنية في مجال النقل البحري للمواد النووية, لعام 1971
    Cooperación entre países en desarrollo en la esfera del transporte marítimo, los puertos y el transporte multimodal UNCTAD/SDD/SHIP/1, Ginebra, 1994 UN ١-٣-٤ التعاون بين البلدان النامية في مجال النقل البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط UNCTAD/SDD/SHIP/1، جنيف ١٩٩٤
    La cooperación técnica y el desarrollo de los recursos humanos en la esfera del transporte marítimo, los puertos y el transporte multimodal UN ١-٣-٣ التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية في مجال النقل البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
    TRAINMAR: Programa estructurado de capacitación en la esfera del transporte marítimo UN :: برنامج تطوير التدريب في مجال النقل البحري - وهو برنامج مصمم لأغراض النقل البحري
    9. Convenio relativo a la responsabilidad civil en la esfera del transporte marítimo de materiales nucleares, de 1971, en vigor desde el 25 de abril de 2002 UN 9 - الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية المدنية في مجال النقل البحري للمواد النووية، 1971، النافذة منذ 25/4/2002؛
    23. En lo tocante a la legislación marítima y en materia de transporte, dijo que le gustaría ver que la UNCTAD concentraba sus actividades en el estudio de los problemas jurídicos planteados a los países en desarrollo en la esfera del transporte marítimo. UN ٣٢- وقال فيما يتعلق بالتشريع البحري وتشريع النقل إنه يأمل في أن يركز اﻷونكتاد أنشطته على رصد المشاكل القانونية التي تواجه البلدان النامية في مجال النقل البحري.
    Se dijo que la información que reuniera la Secretaría debería abarcar una amplia variedad de cuestiones en la esfera del transporte marítimo de mercancías y en otras conexas, como el funcionamiento de las terminales de transporte y el transporte multimodal de mercaderías. UN وذكر أن عملية جمع المعلومات هذه من جانب اﻷمانة العامة ينبغي أن تشمل مجموعة واسعة من المسائل في مجال النقل البحري للبضائع وما يتصل به من مجالات من قبيل العمليات في محطات النقل الطرفية والنقل المتعدد الوسائط.
    El orador toma nota de la posibilidad de que cooperen entre sí la CNUDMI y el Comité Marítimo Internacional a los efectos de llevar a cabo una labor exploratoria en relación con las prácticas y leyes vigentes en la esfera del transporte marítimo internacional de mercancías. UN ٩٩ - وأضاف أن وفده يحيط علما بأن من الممكن التعاون بين الأونسترال واللجنة البحرية الدولية في القيام بأعمال استطلاعية بشأن الممارسات والقوانين الحالية في مجال النقل البحري الدولي للبضائع.
    Por último, si se enmendaran la Convención de Bruselas relativa a la responsabilidad civil en la esfera del transporte marítimo de materiales nucleares, o la Convención de París sobre responsabilidad de terceros en materia de energía nuclear, así se mejoraría el sistema de indemnizaciones con el cual podrían beneficiarse los países de la región del Caribe, si surgiera esa necesidad. UN والقيام، في نهاية المطاف، بتنقيح اتفاقية بروكسل المتصلة بالمسؤولية المدنية في مجال النقل البحري للمواد النووية واتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية سوف يدخل تحسينا على نظام التعويض، مما قد يفيد بلدان منطقة البحر الكاريبي، إذا ما كان هناك حاجة إلى ذلك.
    Durante todo el año 1994 la UNCTAD continuó realizando actividades de capacitación de recursos humanos en la esfera del comercio y los servicios conexos mediante el Programa de Fomento de la Capacitación en la esfera del transporte marítimo (TRAINMAR), el programa de capacitación y desarrollo de recursos humanos en la esfera del comercio exterior (TRAINFORTRADE) y otros programas similares. UN ٨٣ - وخلال عام ١٩٩٤، واصل اﻷونكتاد تدريب الموارد البشرية/القوى العاملة في مجال التجارة والخدمات المتصلة بها من خلال برامج مثل برنامج تنمية التدريب في مجال النقل البحري وبرنامج للتدريب وتنمية المـوارد البشريـة في ميـدان التجارة الخارجية.
    En la esfera del transporte marítimo: preparación de los números de la Revista del transporte marítimo de 1992, 1993 y 1994. UN في ميدان النقل البحري: إصدار أعداد اﻷعوام ٢٩٩١ و٣٩٩١ و٤٩٩١ من " استعراض النقل البحري " .
    El Programa de Fomento de la Capacitación en la esfera del transporte marítimo (TRAINMAR) y el Programa de Capacitación y Desarrollo de Recursos Humanos en la Esfera del Comercio Exterior (TRAINFORTRADE) son redes de instituciones nacionales dedicadas al desarrollo de recursos humanos. UN ويشكلا برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري (TRAINMAR) وبرنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية (TRAINFORTRADE) شبكتين من المؤسسات الوطنية لتنمية الموارد البشرية.
    En la esfera del transporte marítimo: asistencia para mejorar la gestión del transporte marítimo comercial: se realizaron nueve cursos de planificación estratégica (STRATSHIP), diez colocaciones en el marco del programa JOBMAR y dos estudios de viabilidad. UN في ميدان النقل البحري: مساعدة لتحسين ادارة النقل البحري التجاري: تسع حلقات عمل )STRATSHIP(، والتدريب في موقع العمل لعشرة أشخاص في إطار برنامج التدريب البحري في موقع العمل )JOBMAR(، واجراء دراستي جدوى.
    1. La labor de la secretaría en la esfera del transporte marítimo se ha basado en el programa de trabajo aprobado por la Comisión Permanente de Desarrollo del Sector de los Servicios (Transporte Marítimo) en su primer período de sesiones (TD/B/CN.4/13) y en las recomendaciones que la Comisión Permanente aprobó en su segundo período de sesiones (TD/B/CN.4/39, anexo I). UN النقل البحري ١- استند عمل اﻷمانة في ميدان النقل البحري الى برنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: النقل البحري، في دورتها اﻷولى (TD/B/CN.4/13). والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في دورتها الثانية )TD/B/C.4/39، المرفق اﻷول(.
    13. En este informe anual se describen los principales acontecimientos en la esfera del transporte marítimo mundial y se proporcionan datos analíticos y estadísticos pertinentes. UN ٣١- يبرز هذا التقرير السنوي التطورات الرئيسية في النقل البحري في العالم، كما يوفر البيانات التحليلية والاحصائية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد