ويكيبيديا

    "en la ex república yugoslava de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جمهورية مقدونيا
        
    • وفي جمهورية مقدونيا
        
    • إلى جمهورية مقدونيا
        
    • لجمهورية مقدونيا
        
    • داخل جمهورية مقدونيا
        
    • بجمهورية مقدونيا
        
    • في جمهورية يوغوسلافيا
        
    • في مقدونيا
        
    • انتشار الحرب التابعة
        
    • من جمهورية مقدونيا
        
    Se han hecho preparativos de emergencia en vista de la situación en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وقد أجريت تحضيرات تحسبا لحالات الطوارئ الناجمة عن الوضع السائد في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    adicionales para la ampliación de las operaciones en la ex República Yugoslava de Macedonia y en Bosnia y Herzegovina 51 UN التكاليف المقدرة للاحتياجات الاضافية لبدء العمليات الموسعة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي البوسنة والهرسك
    Asimismo, se está llevando a cabo una acción concreta sobre el terreno en la ex República Yugoslava de Macedonia y en la desafortunada Georgia. UN كما يجري عمل متظافر في الميدان، في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وفي جورجيا التعيسة.
    El despliegue preventivo de efectivos de mantenimiento de la paz para impedir conflictos, como se hizo recientemente en la ex República Yugoslava de Macedonia, puede ser muy útil y, a largo plazo, evitar un compromiso mayor de recursos escasos. UN ويمكن أن يكون الوزع الوقائي لوحدات حفظ السلم لاحتواء الصراع، كما فعلنا أخيرا في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ذا فائدة كبيرة، وقد يعمل في نهاية المطاف على تفادي تكريس مزيد من الموارد النادرة.
    en la ex República Yugoslava de Macedonia, las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se han desplegado por primera vez con fines preventivos. UN وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تم وزع أفراد حفظ السلم ﻷول مرة على نحو وقائي.
    Emplazamiento de efectivos adicionales en la ex República Yugoslava de Macedonia UN وزع قــوات إضافيـة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia UN الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Emplazamiento de efectivos adicionales en la ex República Yugoslava de Macedonia UN وزع قــوات إضافيـة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    El Gobierno afirmó que las medidas se habían adoptado de conformidad con las leyes actualmente en vigor en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وأشارت الحكومة إلى أن هذه التدابير قد اتخذت وفقا للقوانين المعمول بها حاليا في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Sin embargo, la presencia de las organizaciones no gubernamentales locales que se dedican a los derechos humanos es todavía más bien débil en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ولكن وجود المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق اﻹنسان لا يزال ضعيفا في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia UN الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Los proyectos de construcción y mejoramiento de caminos en la ex República Yugoslava de Macedonia, de un valor estimado en 845.000 dólares, registraron progresos muy lentos debido a la escasez local de maquinaria para alquilar. UN أما عملية بناء وتحسين الطرق في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة التي قدرت تكاليفها بمبلغ ٠٠٠ ٨٤٥ دولار، فمضى تنفيذها ببطء بسبب تعذر الحصول على المعدات الكافية باﻹيجار من السوق المحلية.
    El pronto despliegue de una pequeña fuerza de las Naciones Unidas en la ex República Yugoslava de Macedonia contribuyó a evitar que el conflicto se extendiera. UN فالوزع المبكر لقوة صغيرة تابعة لﻷمم المتحدة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ساعد على وقف انتشار الصراع هناك.
    Cuartel general del Mando en la ex República Yugoslava de Macedonia 53a UN مقر القيادة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Cuartel general del Mando en la ex República Yugoslava de Macedonia 53a UN مقر القيادة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    LA SITUACIÓN en la ex República Yugoslava de MACEDONIA UN الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    H. La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia97 UN الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    La Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP) en la ex República Yugoslava de Macedonia se convirtió en una misión totalmente independiente. UN وأصبحت قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بعثة مستقلة تماما.
    Representante Especial del Secretario General, Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas en la ex República Yugoslava de Macedonia (UNPREDEP) UN الممثل الخاص لﻷمين العام، قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هينريك سوكالسكي
    Estos programas se complementarán más adelante con transmisiones en Bosnia y Herzegovina y en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ومن المخطط له تكميل هذا النشاط فيما بعد بالبث في البوسنة والهرسك وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أيضا.
    _: misión en la ex República Yugoslava de Macedonia y Albania UN ـــ: البعثة إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا
    Ésta terminó en 2002 en la ex República Yugoslava de Macedonia con el regreso a sus lugares de origen de más del 95% de todos los desplazados internos y refugiados. UN وكان تقديمها لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قد اكتمل في عام 2002 بعودة أكثر من 95 في المائة من المشردين داخليا واللاجئين إلى أوطانهم الأصلية.
    En caso de que se detecte una amenaza específica, se podrán desplegar fuerzas de reserva en la ex República Yugoslava de Macedonia, que quedarán allí estacionadas durante plazos concretos con fines específicos. UN وإذا حدد خطر معين، جاز نشرُ الاحتياطيين داخل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتمركزُهم هناك لفترات محددة ولغرض معين.
    Comunicaciones relativas a la situación en la ex República Yugoslava de Macedonia UN الرسائل المتعلقة بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    La inflación en los otros Estados de los Balcanes sobre los que se dispone de datos osciló el año pasado entre un poco más del 70% en Bulgaria y el 350% en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN أما التضخم في دول البلقان اﻷخرى، التي تتوافر بشأنها البيانات، فقد تراوحت في العام الماضي بين ما يزيد قليلا عن ٧٠ في المائة في بلغاريا و ٣٥٠ في المائة في جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    Mayo de 2003 - Ohrid (Serbia y Montenegro): diálogo de directores de publicaciones sobre la prevención de conflictos en la ex República Yugoslava de Macedonia. UN أيار/مايو 2003 - أوهريد، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة: حوار بين رؤساء التحرير بشأن موضوع منع الصراع في مقدونيا.
    Se han emprendido estrechas actividades de cooperación entre la UNPREDEP y la Misión de Observación en la ex República Yugoslava de Macedonia de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وتبذل جهود قائمة على التعاون الوطيد بين قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وبعثة رصد انتشار الحرب التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Se han iniciado proyectos piloto de producción con bajas emisiones de carbono en las cadenas de valor de la elaboración de alimentos en la ex República Yugoslava de Macedonia y en Uganda, y se inició un proyecto de ordenación de los recursos hídricos en Camboya. UN وجار حاليا تنفيذ اثنين من المشاريع التجريبية بشأن الإنتاج القليل الانبعاث الكربوني في سياق سلاسل القيمة الخاصة بتجهيز المنتجات الزراعية، في كلٍّ من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وأوغندا، واستُهل مشروع بشأن إدارة المياه في كمبوديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد