ويكيبيديا

    "en la federación de bosnia y herzegovina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في اتحاد البوسنة والهرسك
        
    • ففي اتحاد البوسنة والهرسك
        
    • باتحاد البوسنة والهرسك
        
    • داخل اتحاد البوسنة والهرسك
        
    No hay duda de que los refugiados albaneses de Kosovo en Bosnia y Herzegovina crean tensiones sociales y económicas, especialmente en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN ومما لا شك فيه أن اللاجئين اﻷلبان من كوسوفو المقيمين في البوسنة والهرسك يثيرون توترات اجتماعية واقتصادية، لا سيما في اتحاد البوسنة والهرسك.
    El Ombudsman puede investigar a cualquier institución en la Federación de Bosnia y Herzegovina, los cantones o las municipalidades. UN ويجوز لأمين المظالم أن يجري تحقيقاً في أي مؤسسة في اتحاد البوسنة والهرسك أو أي كانتون أو بلدية.
    Sin embargo, en la Federación de Bosnia y Herzegovina, la cantidad de niños nacidos en comunidades extramatrimoniales ha disminuido en el período 1996-2001. UN غير أن عدد الأطفال المولودين خارج المجتمع الزواجي في اتحاد البوسنة والهرسك انخفض في الفترة من عام 1996 إلى عام 2001.
    Las siguientes leyes regulan la atención de la salud en la Federación de Bosnia y Herzegovina: UN وتنظم القوانين التالية حماية الرعاية الصحية في اتحاد البوسنة والهرسك:
    Los gastos de atención de la salud per cápita en 1999 oscilaban aproximadamente entre 100 marcos convertibles en la República Srpska y 218 marcos convertibles en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN م. في جمهورية صربسكا إلى 218 ك. م. في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Se estima que en la Federación de Bosnia y Herzegovina hay un total de aproximadamente 60 personas VIH positivas. UN وتفيد التقديرات أن هناك في اتحاد البوسنة والهرسك 60 حالة إيجابية لفيروس نقص المناعة البشرية في المجموع.
    Se han incluido disposiciones análogas en las leyes cantonales sobre educación elemental y secundaria en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وتندرج أحكام مماثلة في قوانين الأقاليم بشأن التعليم الابتدائي والثانوي في اتحاد البوسنة والهرسك.
    El Alto Representante impuso las modificaciones constitucionales en la Federación de Bosnia y Herzegovina, y se introdujeron pese a no ser aceptadas por el Parlamento de la Federación. UN وقد قام الممثل السامي بإعلان التعديلات الدستورية في اتحاد البوسنة والهرسك وتم تنفيذ هذه التعديلات على الرغم من عدم قبولها من قِبَل برلمان الاتحاد.
    La participación de la mujer en la fuerza de trabajo es reducida 30% en la Federación de Bosnia y Herzegovina y 39% en la República Srpska. UN أما مشاركة المرأة في القوة العاملة - 30 في المائة في اتحاد البوسنة والهرسك و39 في المائة في جمهورية صربسكا - فمنخفضة.
    Según las disposiciones de la Ley del trabajo, en la Federación de Bosnia y Herzegovina la determinación del salario mínimo se efectúa mediante convenios colectivos y reglamentos laborales. UN وحسب أحكام قانون العمل، يحدَّد الأجر الأدنى في اتحاد البوسنة والهرسك بموجب العقود الجماعية والأنظمة المتعلقة بالعمل.
    Lesiones en el trabajo en la Federación de Bosnia y Herzegovina UN إصابات العمل في اتحاد البوسنة والهرسك حالات الأمراض المهنية
    En la República Srpska se considera que la compensación es la media de los tres últimos salarios, y en la Federación de Bosnia y Herzegovina la media de los últimos cuatro. UN ويُحسب التعويض في جمهورية صربسكا على أساس متوسط آخر ثلاثة رواتب، ومتوسط آخر أربعة رواتب في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Según los datos oficiales, todavía existen unas 1.000 personas desplazadas alojadas en refugios colectivos en la Federación de Bosnia y Herzegovina y unos 2.000 en la República Srpska. UN ووفقاً لبيانات رسمية، لا يزال هناك حوالي 000 1 شخص مشرد يعيش في مأوى جماعي في اتحاد البوسنة والهرسك و000 2 في جمهورية صربسكا.
    en la Federación de Bosnia y Herzegovina se hayan divididas entre el nivel federal y el cantonal y, dada la descentralización del sector, el nivel federal tiene principalmente una función coordinadora. UN ويجري تقاسم هذه الصلاحيات في اتحاد البوسنة والهرسك على مستوى الاتحاد والكانتونات، مما يجعل قطاع الصحة غير مركزي مع قيام الاتحاد في المقام الأول بدور تنسيقي.
    en la Federación de Bosnia y Herzegovina se han creado comités para la igualdad entre los géneros a nivel cantonal. UN وتوجد على صعيد الكانتونات لجان معنية بالمساواة بين الجنسين في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Sobre esta base, el Centro de Género de la Federación de Bosnia y Herzegovina puso en marcha una iniciativa para enmendar la Ley sobre protección contra la violencia en el hogar en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN واستناداً لذلك، أطلق المركز الجنساني في اتحاد البوسنة والهرسك مبادرة لتعديل قانون الحماية من العنف العائلي في الاتحاد.
    La proporción de niños que asistían a las instituciones preescolares de la República Srpska era mayor que en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN والنسبة المئوية للأطفال الملتحقين بمؤسسات التعليم قبل المدرسي بجمهورية صربسكا أكبر من مثيلتها في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Las tasas de actividad y empleo son ligeramente más elevadas en la República Srpska que en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN ومعدلا النشاط والعمالة بجمهورية البوسنة والهرسك أعلى إلى حد ما بالمقارنة بالمعدلين المقابلين في اتحاد البوسنة والهرسك.
    en la Federación de Bosnia y Herzegovina hay 79 municipios. UN ويبلغ عدد البلديات في اتحاد البوسنة والهرسك 62 بلدية.
    El Fiscal ha proporcionado información fidedigna según la cual Ivica Rajić reside o ha residido en Split, República de Croacia, y realiza visitas de corta duración a Kiseljak, en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وقدم المدعي معلومات يعول عليها تشير الى أن إيفيكا راييتش يقيم أو كان مقيما في سبليت بجمهورية كرواتيا وأنه يزور كيسلياك في اتحاد البوسنة والهرسك لفترات قصيرة.
    en la Federación de Bosnia y Herzegovina tiene carácter de delito, mientras que en la República Srpska se le considera una infracción. UN ففي اتحاد البوسنة والهرسك تُعامل بأنها جريمة، بينما في جمهورية صربسكا تُعتبر مخالفة بسيطة.
    Estas actuaciones de la policía de Mostar Occidental constituyen violaciones de normas internacionalmente reconocidas para los encargados de hacer cumplir la ley, de la Convención Europea de Derechos Humanos, que es directamente aplicable en Bosnia y Herzegovina, y de la Ley del Ministerio de Asuntos Internos en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN وتشكل تلك التصرفات من جانب شرطة موستار الغربية انتهاكات لمعايير تنفيذ القانون المعترف بها دوليا والمنصوص عليها في الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان التي تسري مباشرة على البوسنة والهرسك، وللمعايير المنصوص عليها في قانون وزارة الداخلية باتحاد البوسنة والهرسك.
    Sin embargo, de acuerdo con los reglamentos y normas legales derivados de las convenciones sobre libertades sindicales y negociaciones colectivas, a los que se suma el principio de que el convenio colectivo obliga únicamente a algunas de las partes, las disposiciones del acuerdo colectivo general se aplican sólo en las empresas con propiedad estatal mayoritaria en la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN ومع ذلك، فإن أحكام الاتفاقية الجماعية العامة لا تنطبق داخل اتحاد البوسنة والهرسك إلا في تلك الشركات التي تعود فيها الأغلبية في ملكية رأس المال إلى الدولة وذلك عملاً بالأنظمة والقواعد القانونية المستمدة من الاتفاقيات المتعلقة بحريات نقابات العمال والمفاوضة الجماعية، إضافة إلى المبدأ القائل بأن العقد الجماعي لا يلزِم إلا أطرافه،.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد