ويكيبيديا

    "en la frontera entre tayikistán y el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على الحدود الطاجيكية
        
    • على طول الحدود الطاجيكية
        
    La normalización de la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y la estabilización de la situación en Tayikistán están interrelacionadas y son procesos interdependientes. UN إن تطبيع الحالة على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية واستقرار الحالة في طاجيكستان عمليتان مرتبطان ومتكافلتان.
    En estos últimos días la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán se ha deteriorado seriamente. UN شهدت اﻷيام اﻷخيرة تدهورا خطيرا في الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Kazajstán en relación con la situación creada en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان بشأن الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    Existe una situación tensa en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán. UN وتسود حالة من التوتر على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    Las posibilidades de consolidar la paz en Tayikistán dependen en gran medida de la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán. UN وتعتمد آفاق بناء السلام في طاجيكستان إلى حد كبير على الحالة السائدة على طول الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية.
    No obstante, hoy apenas existe base para sostener que se presta suficiente atención a la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán, a la luz de la situación que reina actualmente en ambos países. UN ومع ذلك، لا يكاد يوجد أي أساس اليوم للحديث عن وجود اهتمام كاف يولى للحالة على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية، وذلك في ضوء الحالة الراهنة في كل من طاجيكستان وأفغانستان.
    La situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán sigue siendo sumamente peligrosa y es causa de seria preocupación. UN ولا تزال الحالة على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية شديدة الالتهاب وتبعث على القلق الشديد.
    Habida cuenta de la inestable situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán, el Consejo acoge con agrado la decisión del Secretario General de que su Enviado Especial visite el Afganistán y otros países de la región. UN وبالنظر إلى عدم استقرار الحالة على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية فإن المجلس يرحب بقرار اﻷمين العام إيفاد مبعوثه الخاص إلى أفغانستان والبلدان اﻷخرى في المنطقة.
    1. Cesar temporalmente las acciones hostiles en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país. UN ١ - إيقاف اﻷعمال القتالية مؤقتا على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية وفي داخل البلاد.
    5. Las dos partes acordaron suspender, con carácter temporal, las acciones hostiles, en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país. UN ٥ - واتفق الجانبان على وقف اﻷعمال العدائية مؤقتا على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية وداخل البلد.
    1. Cesar temporalmente las acciones hostiles en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país. UN ١ - إيقاف اﻷعمال القتالية مؤقتا على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية وفي داخل البلاد.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de la declaración formulada por el Presidium del Soviet Supremo y el Gobierno de la República de Tayikistán relativa al serio deterioro de la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán. UN يشرفني أن أحيل اليكم رفقا نص البيان الصادر عن مجلس رئاسة السوفيات اﻷعلى وحكومة جمهورية طاجيكستان بشأن التدهور الخطير في الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    Las partes convinieron en la cesación provisional, con la asistencia de observadores militares de las Naciones Unidas, de todos los actos de hostilidad en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y dentro de Tayikistán. UN وقد اتفق الطرفان على الوقف المؤقت لجميع اﻷعمال العدائية على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وداخل البلد بمساعدة المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة.
    Las fuerzas fronterizas rusas hacen todo lo posible por estabilizar la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán. UN " وتبذل قوات الحدود الروسية كل ما في وسعها من أجل تحقيق استقرار الوضع على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية.
    1. Cesar temporalmente las acciones hostiles en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país. UN ١ - إيقاف اﻷعمال القتالية مؤقتا على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية وفي داخل البلاد.
    Destacando la urgencia que reviste la cesación de todos los actos de hostilidad en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán, UN وإذ يؤكد على ضرورة اﻹسراع بوقف جميع اﻷعمال العدائية على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية،
    Destacando la urgencia que reviste la cesación de todos los actos de hostilidad en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán, UN وإذ يؤكد على ضرورة اﻹسراع بوقف جميع اﻷعمال العدائية على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية،
    Destacando la urgencia que reviste la cesación de todos los actos de hostilidad en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán, UN " وإذ يؤكد على ضرورة اﻹســراع بوقــف جميــع اﻷعمال العدائية على الحدود الطاجيكية - اﻷفغانية،
    Durante las negociaciones, las partes expresaron que estaban dispuestas a prorrogar el plazo de vigencia del Acuerdo de cesación temporal del fuego y otras actividades hostiles en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en el interior del país. UN وأعرب الطرفان، خلال المحادثات، عن استعدادهما لتمديد صلاحية اتفاق الوقف المؤقت ﻹطلاق النار ووقف اﻷعمال العدائية اﻷخرى على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وداخل البلد.
    La defensa de la frontera meridional de Tayikistán es la política estratégica conjunta de los cinco Estados miembros de la CEI y sus esfuerzos conjuntos de mantenimiento de la paz son un elemento decisivo en la combinación de esfuerzos para abordar la crisis en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán. UN إن السياسة الاستراتيجية المشتركة للدول الخمس اﻷعضاء في الكمنولث هي الدفاع عن حدود طاجيكستان الجنوبية. وجهودها المشتركة لحفظ السلم عنصر حاسم في الجهود المشتركة لمعالجة اﻷزمة على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    Consideramos que este acuerdo suscrito dentro del marco de los objetivos y principios enunciados en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, y de conformidad con éstos, garantiza el mantenimiento de la seguridad y la integridad territorial de la República de Tayikistán y la estabilidad en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán y en toda la región. UN وإننا نعتبر هذا الاتفاق الذي أُبرم في إطار مبادئ الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة وبشكل يتمشى مع مقاصده ومبادئه، ضمانا لصون السلم في جمهورية طاجيكستان وسلامتها الاقليمية والاستقرار على طول الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وفي المنطقة بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد