ويكيبيديا

    "en la granja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في المزرعة
        
    • في مزرعة
        
    • بالمزرعة
        
    • بمزرعة
        
    • في بيت المزرعة
        
    • في تلك المزرعة
        
    • فى المزرعة
        
    • إلى مزرعة
        
    • فى مزرعه
        
    • في المزرعه
        
    • في هذه المزرعة
        
    • في البيت الريفي
        
    • على المزرعة
        
    • من المزرعة
        
    • في مزارع
        
    Mi madre trabajaba mucho en la granja cultivando la cosecha para que pudiéramos comer. TED والدتي عملت بجد في المزرعة لزراعة المحاصيل حتى أنه يمكننا أن نأكل.
    No es que fuera así cuando estaba en la granja, y sólo había viejos lecheros y Ginger Jack, que era tonto. Open Subtitles ليس كما كان الأمر عندما كنت في المزرعة و لم يكن هنالك الحلاب العجوز و جينجر جاك البسيط
    Ahora, iros, dad a vuestras esposas y novias un poco de atención y os veré en la granja el día seis. Open Subtitles الان, إذهبوا واعطوا زوجاتكم وصديقاتكم بعض الاهتمام وسوف اراكم في المزرعة في اليوم السادس, واتمنى ان يُحالفكم الحظ
    Arn nació en la granja Arnäs en West Götaland, en el sur de Suecia, un pequeño reino donde tres dinastías poderosas compitieron por la corona. Open Subtitles ولد آرن في مزرعة والديه في غرب جوتيا في السويد في مملكة صغيرة حيث هناك ثلاث قرى قوية يتنافسون على التاج
    Creciendo en la granja de Maine,labrando su camino hacia la universidad en Bates y,como un aspirante a escribir yo misma Open Subtitles ينشأون في مزرعة في ولاية ماين، ودفع طريقك من خلال الكلية في بيتس، و، وكاتب طموح نفسي،
    Después de lo que hiciste en la granja, creo que se van a quedar bastante lejos. Open Subtitles بعد الذي عملتي لهم بالمزرعة أظن أنهم سيبقون بعيدون
    La bebíamos con todas las comidas en la granja cuando era un niño. Open Subtitles كُنا نشربه مع كل وجبة في المزرعة عندما كُنت ولداً صغيراً
    Antes de que llegáramos a la granja, dos personas que pertenecían a la Al-Ŷama ' a Islamiya estaban trabajando en la granja. UN وقبل أن نأتي إلى المزرعة، كان هناك شخصان عضوان في الجماعة اﻹسلامية يعملان في المزرعة.
    Hamza se quedó con nosotros en la granja para enseñarnos cómo establecer contacto con la gente y explicar las cosas de la granja etc. UN ومكث حمزة معنا في المزرعة ليبين لنا كيفية الاتصال بالناس ويعرفنا بالمزرعة، وما إلى غير ذلك.
    Me quedé en la granja hasta que regresé a Etiopía por segunda vez. UN وقد مكثنا في المزرعة حتى عدت إلى اثيوبيا للمرة الثانية.
    :: Casi el 40% de los encuestados acumulaban agua de lluvia o reciclaban agua para utilizarla en la granja; UN :: ما يقرب من 40 في المائة منهم يعمدون إما إلى جمع مياه الأمطار أو إعادة تدوير المياه لاستخدامها في المزرعة
    La paja puede quemarse en la granja para proporcionar calor o electricidad. UN ويمكن حرق القش في المزرعة لتوفير التدفئة أو الكهرباء.
    Él regresó a su rutina diaria en la granja. TED عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة.
    Los entornos urbanos hacen a la gente más productiva que en la granja. TED البيئات الحضرية تجعل الناس أكثر إنتاجية من في المزرعة.
    Algunos documentos fueron conservados y recolectados, y supuestamente son los que más tarde aparecieron en la granja Haidar de Hussain Kamel. UN فبعض الوثائق تمت المحافظة عليها وتجميعها، وهي التي يزعم أنها ظهرت فيما بعد في مزرعة حيدر الخاصة بحسين كامل.
    Será más productiva en la granja familiar y tendrá más posibilidades de encontrar empleo fuera de ella. UN وهذه الأم يكون إنتاجها في مزرعة الأسرة أكبر وحظها أوفر في الحصول على عمل بعيدا عن المزرعة.
    La niña estaba trabajando en la granja de su familia con su abuelo y una hermana menor. UN وكانت الفتاة تعمل في مزرعة أسرتها مع جدها وأختها الصغرى.
    Las siguientes declaraciones se tomaron a diez civiles residentes en la granja de Al Qubayr y los alrededores. UN كما تم ضبط إفادة عشرة مواطنين من المقيمين في مزرعة القبير ومحيطها، حيث أفاد كل منهم بالتالي:
    Estaba en la granja hoy, con mi padre, cuando lo del tornado. Open Subtitles كان بالمزرعة اليوم كان مع أبي عندما هب الإعصار
    También se ha concedido un contrato para cercar, electrificar e instalar un generador en la granja de la cárcel de Mabalane. UN ومُنح عقد للتسييج والكهربة وتركيب مولد كهربائي بمزرعة سجن مابالاني.
    Ahora que las cosas se han asentado, espera que, no sé, tal vez podemos hablar acerca de lo que pasó en la granja. Open Subtitles الآن وبعد انقشاع الغمّة آملت، لا أعلم ربّما... يمكننا التحدُّث عمّا جرى في بيت المزرعة.
    El sheriff del condado aún piensa que hay muchas más armas en la granja. Open Subtitles مأمور المُقاطعة لا يزال يعتقد أنّ لديه الكثير من المُسدّسات في تلك المزرعة.
    Hace un año aproximadamente yo estaba en la granja, ¿recuerdas? Open Subtitles منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر?
    Lo he arreglado todo para meteros en la granja de los locos. Open Subtitles أجريت اتفاقات لأدخلكم خلسة إلى مزرعة المجانين.
    Dijo que iba a hacer una demostración en la granja de un amigo. Open Subtitles لقد قال أنه سيقوم ببعض الاعمال التجريبه فى مزرعه صديق له
    Si me quedaba a trabajar en la granja, él se uniría a la Marina. Open Subtitles شخص عليه العمل في المزرعه وشخص ينضم إلى الجيش
    Por primera vez en mi vida tengo todo lo que siempre quise y está aquí mismo en la granja contigo. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي لي كل ما أتمناه وهو هنا في هذه المزرعة معك
    Arriba en la granja. Vino hace una semana. Open Subtitles فوق التَلِّ، في البيت الريفي جاءَ قَبْلَ إسبوع
    Teníamos una a 15 años en la granja, la cancelamos antes. Open Subtitles كان لدينا رهن 15 عام على المزرعة فدفعناه مبكراً
    Algo no inusual para quienes fracasan en la granja. Open Subtitles هذا ليس شائعاً لشخص متدرب لم يتخرج من المزرعة
    El trabajo no remunerado que hace la mujer en la granja de la familia a menudo se subestima en cantidad y en importancia. UN وغالبا ما يتم التقليل من حجم عمل المرأة دون أجر في مزارع تملكها الأسرة، كما أنه يقدر بأقل من قيمته الحقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد