Mi madre trabajaba mucho en la granja cultivando la cosecha para que pudiéramos comer. | TED | والدتي عملت بجد في المزرعة لزراعة المحاصيل حتى أنه يمكننا أن نأكل. |
No es que fuera así cuando estaba en la granja, y sólo había viejos lecheros y Ginger Jack, que era tonto. | Open Subtitles | ليس كما كان الأمر عندما كنت في المزرعة و لم يكن هنالك الحلاب العجوز و جينجر جاك البسيط |
Ahora, iros, dad a vuestras esposas y novias un poco de atención y os veré en la granja el día seis. | Open Subtitles | الان, إذهبوا واعطوا زوجاتكم وصديقاتكم بعض الاهتمام وسوف اراكم في المزرعة في اليوم السادس, واتمنى ان يُحالفكم الحظ |
Arn nació en la granja Arnäs en West Götaland, en el sur de Suecia, un pequeño reino donde tres dinastías poderosas compitieron por la corona. | Open Subtitles | ولد آرن في مزرعة والديه في غرب جوتيا في السويد في مملكة صغيرة حيث هناك ثلاث قرى قوية يتنافسون على التاج |
Creciendo en la granja de Maine,labrando su camino hacia la universidad en Bates y,como un aspirante a escribir yo misma | Open Subtitles | ينشأون في مزرعة في ولاية ماين، ودفع طريقك من خلال الكلية في بيتس، و، وكاتب طموح نفسي، |
Después de lo que hiciste en la granja, creo que se van a quedar bastante lejos. | Open Subtitles | بعد الذي عملتي لهم بالمزرعة أظن أنهم سيبقون بعيدون |
La bebíamos con todas las comidas en la granja cuando era un niño. | Open Subtitles | كُنا نشربه مع كل وجبة في المزرعة عندما كُنت ولداً صغيراً |
Antes de que llegáramos a la granja, dos personas que pertenecían a la Al-Ŷama ' a Islamiya estaban trabajando en la granja. | UN | وقبل أن نأتي إلى المزرعة، كان هناك شخصان عضوان في الجماعة اﻹسلامية يعملان في المزرعة. |
Hamza se quedó con nosotros en la granja para enseñarnos cómo establecer contacto con la gente y explicar las cosas de la granja etc. | UN | ومكث حمزة معنا في المزرعة ليبين لنا كيفية الاتصال بالناس ويعرفنا بالمزرعة، وما إلى غير ذلك. |
Me quedé en la granja hasta que regresé a Etiopía por segunda vez. | UN | وقد مكثنا في المزرعة حتى عدت إلى اثيوبيا للمرة الثانية. |
:: Casi el 40% de los encuestados acumulaban agua de lluvia o reciclaban agua para utilizarla en la granja; | UN | :: ما يقرب من 40 في المائة منهم يعمدون إما إلى جمع مياه الأمطار أو إعادة تدوير المياه لاستخدامها في المزرعة |
La paja puede quemarse en la granja para proporcionar calor o electricidad. | UN | ويمكن حرق القش في المزرعة لتوفير التدفئة أو الكهرباء. |
Él regresó a su rutina diaria en la granja. | TED | عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة. |
Los entornos urbanos hacen a la gente más productiva que en la granja. | TED | البيئات الحضرية تجعل الناس أكثر إنتاجية من في المزرعة. |
Algunos documentos fueron conservados y recolectados, y supuestamente son los que más tarde aparecieron en la granja Haidar de Hussain Kamel. | UN | فبعض الوثائق تمت المحافظة عليها وتجميعها، وهي التي يزعم أنها ظهرت فيما بعد في مزرعة حيدر الخاصة بحسين كامل. |
Será más productiva en la granja familiar y tendrá más posibilidades de encontrar empleo fuera de ella. | UN | وهذه الأم يكون إنتاجها في مزرعة الأسرة أكبر وحظها أوفر في الحصول على عمل بعيدا عن المزرعة. |
La niña estaba trabajando en la granja de su familia con su abuelo y una hermana menor. | UN | وكانت الفتاة تعمل في مزرعة أسرتها مع جدها وأختها الصغرى. |
Las siguientes declaraciones se tomaron a diez civiles residentes en la granja de Al Qubayr y los alrededores. | UN | كما تم ضبط إفادة عشرة مواطنين من المقيمين في مزرعة القبير ومحيطها، حيث أفاد كل منهم بالتالي: |
Estaba en la granja hoy, con mi padre, cuando lo del tornado. | Open Subtitles | كان بالمزرعة اليوم كان مع أبي عندما هب الإعصار |
También se ha concedido un contrato para cercar, electrificar e instalar un generador en la granja de la cárcel de Mabalane. | UN | ومُنح عقد للتسييج والكهربة وتركيب مولد كهربائي بمزرعة سجن مابالاني. |
Ahora que las cosas se han asentado, espera que, no sé, tal vez podemos hablar acerca de lo que pasó en la granja. | Open Subtitles | الآن وبعد انقشاع الغمّة آملت، لا أعلم ربّما... يمكننا التحدُّث عمّا جرى في بيت المزرعة. |
El sheriff del condado aún piensa que hay muchas más armas en la granja. | Open Subtitles | مأمور المُقاطعة لا يزال يعتقد أنّ لديه الكثير من المُسدّسات في تلك المزرعة. |
Hace un año aproximadamente yo estaba en la granja, ¿recuerdas? | Open Subtitles | منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر? |
Lo he arreglado todo para meteros en la granja de los locos. | Open Subtitles | أجريت اتفاقات لأدخلكم خلسة إلى مزرعة المجانين. |
Dijo que iba a hacer una demostración en la granja de un amigo. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيقوم ببعض الاعمال التجريبه فى مزرعه صديق له |
Si me quedaba a trabajar en la granja, él se uniría a la Marina. | Open Subtitles | شخص عليه العمل في المزرعه وشخص ينضم إلى الجيش |
Por primera vez en mi vida tengo todo lo que siempre quise y está aquí mismo en la granja contigo. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي لي كل ما أتمناه وهو هنا في هذه المزرعة معك |
Arriba en la granja. Vino hace una semana. | Open Subtitles | فوق التَلِّ، في البيت الريفي جاءَ قَبْلَ إسبوع |
Teníamos una a 15 años en la granja, la cancelamos antes. | Open Subtitles | كان لدينا رهن 15 عام على المزرعة فدفعناه مبكراً |
Algo no inusual para quienes fracasan en la granja. | Open Subtitles | هذا ليس شائعاً لشخص متدرب لم يتخرج من المزرعة |
El trabajo no remunerado que hace la mujer en la granja de la familia a menudo se subestima en cantidad y en importancia. | UN | وغالبا ما يتم التقليل من حجم عمل المرأة دون أجر في مزارع تملكها الأسرة، كما أنه يقدر بأقل من قيمته الحقيقية. |