Además, en la lista de expertos preparados para prestar servicios a la Comisión en el Iraq figuraban 230 expertos de 44 nacionalidades. | UN | وعلاوة على ذلك، ترد أسماء 230 خبيرا من 44 جنسية في قائمة الخبراء المدربين الذين سيكونون في خدمة اللجنة في العراق. |
Se celebraron cinco cursos avanzados para personas incluidas en la lista de expertos capacitados. | UN | وعُقدت خمس دورات متقدمة للأشخاص الموجودين في قائمة الخبراء المدربين. |
¿Cómo se emplea a los expertos que figuran en la lista de expertos independientes preparada por la secretaría? | UN | ما الفائدة المحققة من الخبراء المسجلين في قائمة الخبراء المستقلين التي أعدتها الأمانة؟ |
La Junta Ejecutiva recurrirá a los expertos que necesite para desempeñar sus funciones, incluidos los que figuren en la lista de expertos de la Convención Marco. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة بالاتفاقية الإطارية. |
Como se ha señalado anteriormente, se ha logrado elevar el número de mujeres en la lista de expertos en mediación que mantiene la Dependencia de Apoyo a la Mediación, y entre mis representantes especiales y representantes adjuntos sigue aumentando el número de mujeres. | UN | وحسب المشار إليه أعلاه، ما برح يُحرز بعض التقدم فيما يتعلق بزيادة عدد النساء في قائمة خبراء الوساطة التي تديرها وحدة دعم الوساطة، ويتواصل تزايد عدد النساء في صفوف من أوفدهم من ممثلين خاصين ونواب الممثلين. |
Además, en la lista de expertos preparados para prestar servicios a la Comisión en el Iraq figuran 180 expertos de 36 nacionalidades. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توجد أسماء 180 خبيرا من 36 جنسية على قائمة الخبراء المدربين الذين سيكونون في خدمة اللجنة في العراق. |
En la fase preliminar, los funcionarios de enlace nacionales de las Partes seleccionarán otros centros de investigación y facilitarán la participación de los expertos incluidos en la lista de expertos independientes que mantiene la CLD. | UN | وستقوم مراكز الاتصال التابعة للبلدان الأطراف في المرحلة التمهيدية باختيار مراكز بحوث أخرى، وتسهيل مشاركة خبراء من قائمة الخبراء المستقلين التي وضعتها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
en la lista de expertos gubernamentales que figura en el párrafo 65, la entrada 28 deberá decir: | UN | يصوب القيد رقم 28 في قائمة الخبراء الحكوميين الواردة في الفقرة 65 على النحو التالي: |
Para que la OSSI considere que la recomendación se ha aplicado, deberá aumentar la proporción de mujeres en la lista de expertos encargados de observar el cumplimiento de los regímenes de sanciones. III. Conclusión | UN | ولكي يعتبر المكتب أن هذه الوصية قد نُفّذت، يجب زيادة معدل النساء في قائمة الخبراء لرصد الامتثال لأنظمة الجزاءات. |
IV. Movilización de expertos en la lista de expertos independientes 46 - 47 11 | UN | رابعاً - تعبئة الخبراء الواردة أسماؤهم في قائمة الخبراء المستقلين 46-47 13 |
27. [Las Partes propondrán expertos, de conformidad con el procedimiento pertinente, para que sean incluidos en la lista de expertos. | UN | 27- [ترشح الأطراف خبراء لإدراجهم في قائمة الخبراء وفقاً للإجراءات المتعلقة بهذه الترشيحات. |
26. Las Partes propondrán expertos, de conformidad con el procedimiento pertinente, para que sean incluidos en la lista de expertos. | UN | 26- يرشح الأطراف الخبراء في قائمة الخبراء وفقاً للإجراءات الخاصة بهذه الترشيحات. |
30. La Partes nombrarán expertos, de conformidad con el procedimiento establecido para esos nombramientos, los que serán incluidos en la lista de expertos. | UN | 30- ترشح الأطراف خبراء لإدراجهم في قائمة الخبراء وفقاً للتدابير المتبعة في هذه الترشيحات. |
Además, en la lista de expertos preparados para prestar servicios a la Comisión en el Iraq figuran 230 expertos de 44 nacionalidades. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك 230 خبيرا ينتمون إلى 44 جنسية، وهم مدرجون في قائمة الخبراء المدربين الذين سيتاحون لخدمة اللجنة في العراق. |
i) La representación en el CCT y en la lista de expertos se basará en los conocimientos profesionales especializados y abarcará una amplia gama de disciplinas y experiencias en los aspectos biofísicos y socioeconómicos. | UN | `1` يكون التمثيل في اللجنة والإدراج في قائمة الخبراء مستنداً إلى الخبرة المهنية ويراعي فيه مشاركة طائفة واسعة من أصحاب التخصصات والتجربة في المجالات المتعلقة بالجوانب البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية. |
La junta ejecutiva recurrirá a los expertos que necesite para desempeñar sus funciones, incluidos los que figuren en la lista de expertos establecida por la Conferencia de las Partes. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
La junta ejecutiva recurrirá a los expertos que necesite para desempeñar sus funciones, incluidos los que figuren en la lista de expertos establecida por la Conferencia de las Partes. | UN | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Con este fin, el OSACT pidió a todas las Partes, en especial a las no incluidas en el anexo I de la Convención, que nombraran expertos adicionales para poderlos incluir en la lista de expertos de la Convención. | UN | ولهذه الغاية، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من جميع الأطراف، لا سيما الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، أن تعين خبراء إضافيين في قائمة خبراء اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛ |
El Comité expresó preocupación acerca de la representación geográfica no equitativa y el desequilibrio entre los géneros en la lista de expertos en asistencia electoral. | UN | 91 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء التمثيل الجغرافي غير العادل واختلال التوازن بين الجنسين في قائمة خبراء المساعدة الانتخابية. |
Sin embargo, la secretaría ha incluido a esos candidatos en la lista de expertos nacionales con la intención de que participen en los exámenes a fondo cuando los países que los designaron se hayan hecho Partes en la Convención. | UN | ومع ذلك فقد أدرجت اﻷمانة اسماء هؤلاء المرشحين على قائمة الخبراء الوطنيين بقصد اشراكهم في الاستعراضات المتعمقة عندما تصبح البلدان التي رشحتهم أطرافاً في الاتفاقية. |
Se solicitó a los miembros de la mesa que hicieran participar a los Estados en sus grupos regionales y alentaran al nombramiento de personas para incluirlas en la lista de expertos lo antes posible. | UN | وطُلب إلى أعضاء المكتب إشراك الدول المشمولة بمجموعاتهم الإقليمية وتشجيعها على ترشيح الأفراد في مجموعة الخبراء في أقرب وقت ممكن. |
Esos expertos figuran en la lista de expertos del Instrumental. | UN | وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات. |