ويكيبيديا

    "en la lista de territorios no autónomos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • إلى قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    No se puede comprender de qué manera la visita de los miembros del Comité a un territorio que figura en la lista de territorios no autónomos puede ser una injerencia. UN ومما يصعب فهمه أن تكون زيارة يقوم بها أعضاء في اللجنة الخاصة إلى إقليم مدرج في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عبارة عن تدخل.
    Los baluartes del colonialismo han caído uno tras otro y sólo unos pocos países permanecen en la lista de territorios no autónomos. UN فقد سقطت حصون الاستعمار الواحد تلو الآخر، ولم تَبْقَ غير قلة من البلدان في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Dieciséis localidades figuran aún en la lista de territorios no autónomos. UN ولا تزال ست عشرة منطقة مدرجة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Gibraltar está incluido desde 1946 en la lista de territorios no autónomos y en consecuencia goza de los derechos individuales y colectivos otorgados por la Carta de las Naciones Unidas. UN وجبل طارق هو إقليم مدرج في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي منذ عام 1946، وهو يتمتع بالتالي بالحقوق الفردية والجماعية المكفولة بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Dijo que Alaska y Hawai estaban incluidas en la lista de territorios no autónomos según los términos del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وقال إن ألاسكا وهاواي قد وضعتا على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب المادة 73 من ميثاق الأمم المتحدة.
    2.19 en la lista de territorios no autónomos figuran actualmente 17 territorios. UN 2-19 ويوجد حاليا 17 إقليما مدرجا في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Los Estados Unidos esperaban que el año siguiente el Comité Especial se centrara en los Territorios incluidos en la lista de territorios no autónomos y no dejara que otras cuestiones distrajeran su atención. UN وأعرب عن أمل حكومته في أن تركز اللجنة الخاصة جهودها في العام المقبل على الأقاليم الواردة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وألا تدع مسائل أخرى تحولها عن اهتمامها الأساسي.
    Desde que el Reino Unido incluyó a las islas en la lista de territorios no autónomos en 1946, la cuestión ha pasado por tres etapas bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN ومنذ أن أدرجت المملكة المتحدة الجزر في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في عام 1946، مرّت المسألة بثلاث مراحل من التطور برعاية الأمم المتحدة.
    La cuestión del Sáhara Occidental es un problema de colonización, pues el Sáhara Occidental figura en la lista de territorios no autónomos, y Marruecos está en la raíz del problema. UN مشكلة الصحراء الغربية مشكلة استعمار، إذ أن الصحراء الغربية ترد في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمغرب هو مصدر المشكلة.
    El representante del Colegio de Abogados de Puerto Rico propuso que el Comité recomendase a la Asamblea General que Puerto Rico volviera a incluirse en la lista de territorios no autónomos. UN واقترح ممثل نقابة المحامين في بورتو ريكو أن توصي اللجنة الجمعية العامة بإعادة تسجيل بورتو ريكو في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En vista de esa fraudulenta actuación del Gobierno de los Estados Unidos, ahora debe incluirse de nuevo a Puerto Rico en la lista de territorios no autónomos a fin de allanar el camino para que la Asamblea General examine su caso. UN وفي ضوء هذا الإجراء الاحتيالي من جانب حكومة الولايات المتحدة ينبغي الآن إعادة إدراج بورتوريكو في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بغية تمهيد الطريق لنظر الجمعية العامة في حالتها.
    Si los Estados Unidos no lo hacen, el Comité debería recomendar a la Asamblea General que se incluya a Puerto Rico en la lista de territorios no autónomos en reconocimiento del hecho de que continúa siendo una colonia. UN وإذا لم تفعل الولايات المتحدة ذلك، ينبغي أن تقدِّم اللجنة إلى الجمعية العامة توصية مفادها أنه ينبغي إدراج بورتوريكو في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وذلك إقراراً بحقيقة أنها مستعمرة.
    Las resoluciones parecían abordar la cuestión de Gibraltar como si se tratara de una controversia territorial entre el Reino Unido y España, y no una cuestión de descolonización, pese a la inclusión de Gibraltar en la lista de territorios no autónomos. UN ويبدو أن هذه القرارات تعامل مسألة جبل طارق كما لو كانت مسألة خلاف على السيادة الإقليمية بين المملكة المتحدة وإسبانيا، وليس باعتبارها مسألة من مسائل إنهاء الاستعمار، على الرغم من إدراج جبل طارق في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    37. Aunque Puerto Rico ha sido una colonia de los Estados Unidos desde 1898, no está incluida en la lista de territorios no autónomos. UN 37 - ومضى قائلا إنه على الرغم من أن بورتوريكو مستعمرة تابعة للولايات المتحدة منذ عام 1898 فهي غير مدرَجـة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    A fin de lograr el derecho a la libre determinación y la independencia, la Unión para la Democracia pretende que la Asamblea General apoye la reincorporación de la Polinesia Francesa en la lista de territorios no autónomos. UN 43 - ويطلب حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية، في سعيه إلى نيل الحق في تقرير المصير والاستقلال، إلى الجمعية العامة أن تؤيد إعادة إدراج بولينيزيا الفرنسية في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Hawaii, al igual que la Polinesia Francesa, figuraba originalmente en la lista de territorios no autónomos hasta que se suprimió de ella de forma unilateral cuando adquirió la condición de estado en 1959. UN 45 - وعلى غرار بولينيزيا الفرنسية، كانت هاواي مدرجة أول الأمر في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى أن رُفعت منها من طرف واحد عندما أصبحت ولاية في عام 1959.
    En 1944, se acordó que la Administración de Nueva Guinea Occidental (Nueva Guinea Neerlandesa) se incluyera en la lista de territorios no autónomos. UN وفي عام 1944، اتُفق على إدراج إدارة غينيا الجديدة الغربية (غينيا الجديدة الهولندية) في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El Frente Socialista de Puerto Rico acoge con agrado la resolución propuesta y solicita que, tan pronto como sea posible, el caso de Puerto Rico se someta a consideración de la Asamblea General. Tiene importancia crucial volver a incorporar a Puerto Rico en la lista de territorios no autónomos. UN 56 - وأعرب عن ترحيب الجبهة الاشتراكية لبورتوريكو بالقرار الذي جرى عرضه، وطلب طرح قضية بورتوريكو أمام الجمعية العامة في أقرب وقت مستطاع، فمن الضروري أن يجري وضع بورتوريكو مرة أخرى في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En 1946, las Naciones Unidas la incluyeron en la lista de territorios no autónomos. UN وفي عام 1946، وضعتها الأمم المتحدة كاليدونيا الجديدة على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Desde 1945, la mayoría de los 114 territorios sometidos a los acuerdos de administración fiduciaria o inscritos en la lista de territorios no autónomos se han independizado, se han integrado a la Potencia administradora o se han asociado libremente con ella. UN 50 - ومضى يقول إن معظم الأقاليم الـ 114 الخاضعة لاتفاقات الوصاية أو المدرجة على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد استقلت، أو أدمجت في القوى القائمة بالإدارة، أو دخلت في ارتباط حر معها.
    La cuestión del Sáhara Occidental, la antigua colonia española del Río de Oro, se inscribió en la lista de territorios no autónomos en 1963. UN وأشار إلى تاريخ مسألة الصحراء الغربية، مستعمرة وادي الذهب الإسبانية، التي أُدرجت على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في عام 1963.
    Otras partes han pedido que Puerto Rico se incorpore de nuevo en la lista de territorios no autónomos de la Asamblea. UN وهناك أطراف طلبت عودة بورتوريكو إلى قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد