ويكيبيديا

    "en la lista i del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الجدول الأول من
        
    Al principio, todos los isómeros del tetrahidrocanabinol se incluían en la Lista I del Convenio de 1971. UN وفي الأصل، كانت جميع إيسوميرات مادة التتراهيدروكانابينول مدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1971.
    El delta-9-tetrahidrocannabinol se incluyó en la Lista I del Convenio de 1971 cuando se adoptó. UN الاستعراض السابق أدرجت مادة دلتا-9-تتراهيدروكانابينول في الجدول الأول من اتفاقية 1971 وقتَ اعتمادها.
    Por consiguiente, la Agencia apoyaba su fiscalización internacional, siempre y cuando no se incluyera en la Lista I del Convenio de 1971. UN ومن ثمَّ، تؤيِّد الوكالة إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية، بشرط عدم إدراجه في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    Habida cuenta de que no existían usos legítimos de la sustancia y de los peligros que esta podía acarrear, Irlanda apoyaba su inclusión en la Lista I del Convenio de 1971. UN وأُفيد بأنه نظراً لعدم وجود استعمالات مشروعة للميفيدرون ولما يقترن به من مخاطر، فإنَّ آيرلندا تؤيِّد إدراجه في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    Así pues, la propuesta de incluir la ketamina en la Lista I del Convenio de 1971 no tendría consecuencias comerciales ni jurídicas en Colombia. UN ومن ثمَّ، فإنَّ الاقتراح المتعلق بإدراج الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971 لن يكون له أيُّ تأثير تجاري أو قانوني في كولومبيا.
    En lo que respecta a incluirla en la Lista I del Convenio de 1971, Letonia indicó que eso tendría consecuencias importantes en la práctica de la medicina veterinaria, razón por la cual no estaba de acuerdo en que la sustancia se incluyera en esa Lista. UN وفيما يتعلق بإدراج هذه المادة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971، أشارت لاتفيا إلى أنها لا توافق على ذلك لأنه سينطوي على عواقب فادحة في المجال البيطري.
    Indicó también que el hecho de incluirla en la Lista I del Convenio de 1971 no daría lugar a la reducción del volumen de la sustancia que se vendía en el mercado interno, razón por la cual la Federación de Rusia no se oponía a la propuesta de China. UN وأفادت كذلك بأنَّ إدراج الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971 لن يترتب عليه انخفاض الكمية المبيعة في السوق الداخلية ومن ثمَّ فإنَّ الاتحاد الروسي لا يعترض على اقتراح الصين.
    30. En consecuencia, la Comisión debería decidir si desea incluir la mefedrona en la Lista I del Convenio de 1971 o, de lo contrario, cualquier otra medida necesaria, si la hubiera. UN 30- وعليه، ينبغي للجنة أن تقرِّر ما إذا كانت تود إدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971، أو اتخاذ أيِّ إجراء آخر قد يكون لازماً، إن وجد.
    No obstante, incluirla en la Lista I del Convenio de 1971 entrañaría la prohibición de su uso, fabricación, importación, exportación, transporte, comercio, distribución y posesión, así como de su incorporación a cualquier preparado. Únicamente se utilizaría con fines de investigación científica. UN بيد أنَّ إدراجه في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971 سيستوجب حظر استعماله وتصنيعه واستيراده وتصديره ونقله والتجارة فيه وتوزيعه وحيازته واستخدامه في أيِّ مستحضر من المستحضرات التي تتضمنه، وسيقتصر استخدام الكيتامين بذلك على الأبحاث العلمية.
    63. En consecuencia, la Comisión debería decidir si desea incluir la ketamina en la Lista I del Convenio de 1971 o, de lo contrario, cualquier otra medida necesaria, si la hubiera. Anexo I UN 63- وعليه، ينبغي للجنة أن تقرِّر ما إذا كانت تود إدراج الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971، أو اتخاذ أيِّ إجراء آخر قد يكون لازماً، إن وجد.
    Decisión 44/2. Inclusión de la -metil-4-metiltiofenetilamina (4-MTA) en la Lista I del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas UN المقرر 44/2- ادراج المادة α-methyl-4-methylthioamphytamine (4-MTA) في الجدول الأول من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    Sicotrópicas de 1971** de 2001, la Comisión de Estupefacientes decidió incluir la -metil-4-metiltiofenetilamina (4-MTA) en la Lista I del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 197154. UN قررت لجنة المخدرات في اجتماعها 1195، المعقـود في 20 آذار/مــارس 2001، إدراج المـادة -methyl-4methylthioamphytamine (4-MTA) في الجدول الأول من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.(54)
    b) Inclusión de la gamma-butirolactona (GBL), el 1,4-butanediol, la 25B-NBOMe (2C-B-NBOMe), la 25C-NBOMe (2C-C-NBOMe) y la 25I-NBOMe (2C-I-NBOMe) en la Lista I del Convenio de 1971; UN (ب) إدراج المواد التالية: غاما-بوتيرولاكتون (GBL)، 4.1-بوتانيديول، 25B-NBOMe (2C-B-NBOMe)، 25C-NBOMe (2C-C-NBOMe)، 25I-NBOMe (2C-I-NBOMe)، في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971؛
    2. De conformidad con el artículo 2, párrafo 2, del Convenio de 1971, el Secretario General transmitió a todos los gobiernos una nota verbal de fecha 7 de febrero de 2014 en la que se adjuntaban la notificación mencionada y la información presentada por el Reino Unido en apoyo de la recomendación de incluir la mefedrona en la Lista I del Convenio de 1971. UN 2- ووفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 2 من اتفاقية سنة 1971، أحال الأمين العام إلى جميع الحكومات مذكِّرة شفوية مؤرخة 7 شباط/فبراير 2014، تحتوي في مرفقها على الإشعار والمعلومات المقدَّمة من المملكة المتحدة دعماً للتوصية بإدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    3. De conformidad con el artículo 2, párrafo 2, del Convenio de 1971, el Secretario General también transmitió a la Organización Mundial de la Salud (OMS) una nota verbal de fecha 10 de febrero de 2014 en la que se adjuntaban esa notificación y la información presentada por el Reino Unido en apoyo de la recomendación de incluir la mefedrona en la Lista I del Convenio de 1971. UN 3- ووفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 2 من اتفاقية سنة 1971، أحال الأمين العام أيضاً إلى منظمة الصحة العالمية مذكِّرة شفوية مؤرخة 10 شباط/فبراير 2014، تحتوي في مرفقها على الإشعار والمعلومات المقدَّمة من المملكة المتحدة دعماً للتوصية بإدراج الميفيدرون في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    El 7 de enero de 2014 la sustancia se había incluido en las subsecciones I y II del artículo 245 de la Ley General de Salud como sustancia sicotrópica y, en consecuencia, el hecho de incluirla en la Lista I del Convenio de 1971 no afectaría al derecho interno de ese país. UN وأضافت أنه، اعتباراً من 7 كانون الثاني/يناير 2014، تمَّ إدراج الميفيدرون في البندين الفرعيين الأول والثاني من المادة 245 من قانون الصحة العمومية باعتباره أحد المؤثِّرات العقلية، ومن ثمَّ فإنَّ إدراج هذه المادة في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971 لن يؤثِّر على القانون المحلي في المكسيك.
    31. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 2, párrafo 1, del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971, el Gobierno de China, en su comunicación de fecha 8 de marzo de 2014, notificó al Secretario General de las Naciones Unidas que China recomendaba que la ketamina se incluyera en la Lista I del Convenio de 1971 (véase el anexo III). UN 31- عملاً بالفقرة 1 من المادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، أبلغت حكومة الصين الأمين العام للأمم المتحدة، في رسالتها المؤرخة 8 آذار/مارس 2014، بأنَّ الصين توصي بإدراج الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971 (انظر المرفق الثالث).
    En opinión de la República Popular de China, la ketamina, sustancia sicotrópica derivada de la fenciclidina (PCP, sustancia ilícita sometida a fiscalización en la Lista I del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971) y objeto de amplio abuso en los planos regional y mundial, debería figurar en la Lista I de ese Convenio. UN وترى جمهورية الصين الشعبية أنَّ الكيتامين، وهو أحد مشتقات الفينسيكليدين (عقَّار غير مشروع خاضع للمراقبة ومدرج في الجدول الأول من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971) ويُتعاطى على نطاق واسع كمؤثِّر عقلي على الصعيدين الإقليمي والعالمي، ينبغي إضافته إلى الجدول الأول من تلك الاتفاقية.
    32. De conformidad con el artículo 2, párrafo 2, del Convenio de 1971, el Secretario General transmitió a todos los gobiernos y a la OMS las notas verbales de fechas 14 de marzo y 24 de junio de 2014 en las que se adjuntaban la notificación mencionada y la información presentada por China en apoyo de la recomendación de incluir la ketamina en la Lista I del Convenio de 1971. UN 32- ووفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 2 من اتفاقية سنة 1971، أحال الأمين العام إلى جميع الحكومات وإلى منظمة الصحة العالمية مذكِّرتين شفويتين مؤرختين 14 آذار/مارس 2014 و24 حزيران/يونيه 2014، أرفق بهما الإشعار والمعلومات المقدَّمة من الصين دعماً للتوصية المتعلقة بإدراج الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971.
    De conformidad con el artículo 2 del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971, la Comisión tendrá ante sí, para proceder a su examen, una propuesta de recomendación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte relativa a la inclusión de la mefedrona (4-metilmetcatinona) en la Lista I del Convenio de 1971 y una propuesta de recomendación de China relativa a la inclusión de la ketamina también en la Lista I del Convenio de 1971. UN ووفقاً للمادة 2 من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971، سيُعرض على اللجنة اقتراح من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بشأن توصية بإدراج الميفيدرون (4-ميثيل ميثكاثينون) في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971، واقتراح من الصين بشأن توصية بإدراج الكيتامين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1971، لكي تنظر فيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد