ويكيبيديا

    "en la lista que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في القائمة التي
        
    • على القائمة أن
        
    • أساس القائمة التي
        
    • في قائمة المتكلمين أن
        
    • في القائمة الذين
        
    • وتتضمن القائمة
        
    • على القائمة التي
        
    • وتورد
        
    • على النحو المبيَّن
        
    • في القائمة أن
        
    • في القائمة الاتصال
        
    • بالقائمة أن
        
    • وترد في القائمة
        
    • في القائمة والتي
        
    • أسماؤها التي تم
        
    No aún, pero si está de asesino en la lista que tú me diste, tenemos una buena oportunidad de que aún esté en el sistema. Open Subtitles ليس بعد ولكن اذا كان القاتل في القائمة التي اعطيتيني اياها هنالك فرصة جيدة انه يكون بالنظام بالفعل.
    ¿Debo llamar a uno o debo apuntar en la lista que lo llamemos? Open Subtitles حسنا، هل علي أن أطلب واحدة أم علي أن أضع على القائمة أن أطلب واحدة؟
    Las declaraciones serán formuladas por los Jefes de Estado o de Gobierno o por sus representantes de alto nivel, en el orden establecido en la lista que elaborará la Secretaría de conformidad con la práctica habitual. UN وسيدلي ببيانات رؤساء دول أو رؤساء حكومات أو من يعينونهم من أشخاص رفيعي المستوى على أساس القائمة التي تعدها الأمانة العامة وفقا لما درجت عليه العادة.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Hasta ahora, las autoridades competentes no han identificado a ninguna persona o entidad incluida en la lista que realice actividades en Guyana. UN لم تتعرف السلطات حتى الآن على أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين في القائمة الذين يعملون في غيانا.
    en la lista que figura a continuación se detallan algunos de los productos del Departamento. UN وتتضمن القائمة التالية تفصيلا لبعض المنتجات المتنوعة للإدارة.
    La CP debería establecer el límite para las intervenciones que se harán en la fase ministerial al comienzo del período de sesiones, basándose en el número de oradores inscritos en la lista que mantendrá la secretaría. UN وينبغي لمؤتمر اﻷطراف أن يحدد المدة الزمنية للبيانات أثناء الجزء الوزاري في بداية الدورة، بالاستناد إلى عدد المتحدثين المدرجة أسماؤهم في القائمة التي تحتفظ بها اﻷمانة.
    La CP deberá fijar el límite de tiempo para las declaraciones de la fase de alto nivel al comienzo del período de sesiones, sobre la base del número de oradores inscritos en la lista que llevará la secretaría. UN وينبغي أن يضع مؤتمر اﻷطراف حدا زمنيا للبيانات خلال الجزء الرفيع المستوى في بداية الدورة، على أساس عدد المتكلمين المدرجين في القائمة التي ستحتفظ بها اﻷمانة.
    La delegación del orador apoyará una formulación de esa índole, que abarque los tipos de créditos enumerados en la lista que ha preparado, siempre y cuando ese lenguaje tienda al mismo objetivo. UN ووفده على استعداد لتأييد صيغة من هذا القبيل تشمل البنود المدرجة في القائمة التي أعدها إذا كانت تلك الصيغة تحقق نفس الهدف.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que lo comuniquen a la Secretaría (oficina S-3151B; teléfono (212) 963-4472). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على القائمة أن تطلع الأمانة العامة على ذلك (الغرفة S-3151B؛ الهاتف
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que lo comuniquen a la Secretaría (oficina S-3151B; teléfono (212) 963-4472). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على القائمة أن تبلغ الأمانة العامة بذلك (الغرفة S-3151B؛ الهاتف
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que lo comuniquen a la Secretaría (oficina S-3151B; teléfono (212) 963-4472). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها على القائمة أن تبلغ الأمانة العامة بذلك (الغرفة S-3151B؛ الهاتف(212) 963-4472).
    Las declaraciones serán formuladas por los Jefes de Estado o de Gobierno o por sus representantes de alto nivel, en el orden establecido en la lista que elaborará la Secretaría, de conformidad con la práctica habitual. UN وسيدلي ببيانات رؤساء دول أو رؤساء حكومات أو من يعينونهم من أشخاص رفيعي المستوى على أساس القائمة التي تعدها الأمانة العامة وفقا لما درجت عليه العادة.
    Las declaraciones serán formuladas por los Jefes de Estado o de Gobierno o por sus representantes de alto nivel, en el orden establecido en la lista que elaborará la Secretaría, de conformidad con la práctica habitual. UN وسيدلي ببيانات رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات أو من يعينونهم من أشخاص رفيعي المستوى على أساس القائمة التي تعدها الأمانة العامة وفقا لما درجت عليه العادة.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    La Interpol, con el apoyo del Comité, también ha comenzado a publicar carteles de algunas personas incluidas en la lista que son, además, objeto de una alerta roja de la Interpol, que es una orden de detención nacional o una orden judicial distribuida a nivel internacional. UN وبدأت الإنتربول أيضا، بموافقة اللجنة، إصدار ملصقات لبعض الأفراد المدرجين في القائمة الذين صدرت بشأنهم أيضا مذكرة حمراء من الإنتربول، وهي أمر وطني بإلقاء القبض أو أمر صادر عن محكمة وطنية يعمم على الصعيد الدولي.
    en la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    Su rastreador se apagó hace una hora en su trabajo. No estaba en la lista que me diste. Open Subtitles لقد إختفي متعقبة مُنذ ساعة فى عمله المتخفي لم يَكُن على القائمة التي أعطيتين إياها
    en la lista que figura a continuación se proporcionan ejemplos recientes: UN وتورد القائمة الواردة أدناه أحدث أمثلة على ذلك:
    En el párrafo 14 de su resolución 1822 (2008), el Consejo encomendó al Comité que actualizara el formulario de remisión para la inclusión en la lista que figura en el anexo 1 de la resolución 1735 (2006). UN 14 - وفي الفقرة 14 من القرار 1822 (2008)، يشير المجلس على اللجنة أن تستكمل صحيفة الغلاف للإدراج على النحو المبيَّن في المرفق الأول للقرار 1735 (2006).
    Se sugirió que podría pedirse a las ONG incluidas en la lista que presentaran un informe periódico en un plazo distinto al de las ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo general y especial. UN واقترح أن يطلب من المنظمات غير الحكومية المدرجـة في القائمة أن تقدم تقريرا دوريا في فترة إبلاغ مختلفة عن فترة إبلاغ المنظمات غير الحكومية ذات المركز الخاص أو العام.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se comuniquen con la secretaría de la Sexta Comisión (Sra. Marianne Sooksatan, UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في القائمة الاتصال بأمانة اللجنة السادسة (السيدة ماريان سوكساتان (الهاتف: 1 (212) 963-5378؛ الفاكس:
    Mbonayo pidió a los oficiales cuyos nombres figuraban en la lista que lo acompañaran al campamento de las fuerzas aerotransportadas. UN ١٩٨ - وطلب مبونايو من الضباط الذين وردت أسماؤهم بالقائمة أن يصحبوه إلى معسكر المظليين.
    en la lista que figura a continuación se incluyen referencias a las partes pertinentes de dicho informe, mientras que en el presente documento se pone de relieve la importancia de la ONUDI para la puesta en práctica de esas resoluciones y la manera en que la Organización desarrolla y presta su asistencia técnica. UN وترد في القائمة التالية احالات الى الأجزاء ذات الصلة من الوثيقة المذكورة، بينما يبرز هذا النص مدى صلة اليونيدو بالقرارات ويبين الأسلوب الذي اتبعته المنظمة في صوغ مساعدتها التقنية وتقديمها.
    :: El procedimiento que los Estados debieran aplicar a los nombres incluidos en la lista que no tengan suficientes elementos identificativos; UN :: الإجراء الذي يتعين على الدول اتباعه في التعامل مع الأسماء المدرجة في القائمة والتي لا توجد بشأنها علامات كافية لتحديد الهوية؛
    La Secretaría del Ozono presenta al Comité la información relativa a las Partes que figuran en la lista que el Comité habrá de examinar por separado. UN تقدم أمانة الأوزون إلى اللجنة معلومات تتعلق بالأطراف المدرجة أسماؤها التي تم تحديدها للنظر الانفرادي من جانب اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد