ويكيبيديا

    "en la luz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الضوء
        
    • فى الضوء
        
    • في ضوء
        
    • في النور
        
    • عند الضوء
        
    • على الضوء
        
    • فى دائرة الضوء
        
    • في النهار
        
    • بالضوء
        
    • إلى الضوء
        
    • إلى الضوءِ
        
    • في الضوءِ
        
    • في الضياء
        
    • فى ضوء
        
    • على الضَوء
        
    - Luego lo vi en la luz. - Espera, ¿por dónde bajaste? Open Subtitles لقد رأيته في الضوء انتظر , لقد نزلت من السلم؟
    Para entender el fenómeno del color, podemos pensar en la luz como una onda. TED التفكير في الضوء كموجة يساعد على فهم ظاهرة الألوان.
    Los átomos del vidrio no se emparejan bien con ninguno de los niveles de energía en la luz visible, por lo que los fotones lo atraviesan. TED إذ لا تقترن ذرات الزجاج جيدًا مع أي من مستويات الطاقة الموجودة في الضوء المرئي، فتمرّ الفوتونات من خلاله.
    en la luz o en la oscuridad, sólo tienes que buscar mi mano. Open Subtitles فى الضوء أو الظلام ، ليس عليك سوى أن تطلب مساعدتى
    De ahora en adelante, estaré en la luz, y tú permanecerás en la sombra. Open Subtitles من الآن فصاعدا، سوف يكون في ضوء وعليك أن تكون في الظل.
    Y ellos aún están allá fuera, entre nosotros, en las sombras, en la luz. Open Subtitles , و مازالوا بالخارج بيننا في الظلال , في النور
    Los vampiros, sintiendo la intrusión, salen de sus ataúdes y se convierten en polvo en la luz. TED سيشعر مصاصو الدماء باقتحامك الغرفة، سينهضون من أكفانهم، ويتحولون إلى غبارٍ في الضوء.
    Hasta podemos ver las diferencias en la luz que se refleja al visualizarla como este volumen 3D, donde hemos apilado los cuadros del video. TED ويمكننا أن نرى التباين في الضوء المنعكس عبر إظهاره كحجم ثلاثي الأبعاد، حيث جمعنا لقطات الفيديو معاً.
    Seguro, en la luz, en ropa limpia y un plato caliente de comida, eso tiene sentido. Open Subtitles بالتأكيد، في الضوء وأنا أرتدي الثياب النظيفة وأتناول الطعام الساخن هذا واضح
    Cada uno nos trajo un poco más cerca de descubrir los secretos escondidos en la luz. Open Subtitles كل واحد منهم قربنا لفتح الأسرار المختبئة في الضوء
    Algo, incluso más sorprendente, está oculto en la luz un código, una clave hacia el cosmos. Open Subtitles شيء أكثر إدهاشا حتى مختبئ في الضوء شفرة, مفتاح للكون
    Escrito en la luz, en esas líneas negras verticales... hay un código secreto. Open Subtitles مكتوبة في الضوء في هذه الخطوط السوداء العمودية بشفرة سرية
    Y a la revelación de que existían muchos más secretos escondidos en la luz. Open Subtitles و الكشف بأنه كانت هناك أسرار أكثر مُختفية في الضوء
    Tienen algo con la luz... como si no pudieran estar en la luz... Open Subtitles شئ ما يحدث فى الضوء أعتقد أنهم لا يمكن أن يتواجدوا فى الضوء
    ¡Se suponía que íbamos a estar a salvo en la luz! ¡Lo estamos! Open Subtitles نحن من المفترض أن نكون بأمان فى الضوء
    Pero a veces es difícil porque viven en la luz de las estrellas. Open Subtitles لكن أحيانا هو صعب جدا لأنهم بشكل مباشر في ضوء النجوم.
    Solo entonces puedes realmente empezar a vivir en la luz. Open Subtitles عندئذ فقط يمكن أن تبدأ حقا العيش في النور
    Debiste haberlo visto en la luz roja. Open Subtitles كان يجب ان تراني عند الضوء الاحمر كان هناك شخص يزيد سرعة سيارته
    Y lo más importante para mí es la belleza, la estética, y eso se basa en la luz. TED وما هو مهم لدي هو حسن الشيء وجمالياته وهذا يعتمد كله على الضوء.
    ¡Quédate en la luz! Open Subtitles أبق فى دائرة الضوء
    # Diamantes amarillos en la luz # Open Subtitles ? ألماس أصفر في النهار ?
    Tenemos que volver a pensar en la luz como solución predeterminada. TED علينا أن نفكر مرة أخرى بالضوء كحل إفتراضي.
    Las sombras, las partes que son olvidadas cuando la gente entra en la luz, Open Subtitles الظلال، الأجزاء التي تُترك عند دخول الناس إلى الضوء
    en la luz Open Subtitles إلى الضوءِ
    Demonios sobrenaturales de lugares oscuros... comiendo las almas que viven en la luz. Open Subtitles "شياطين روحِ مِنْ الأماكنِ المُظلمةِ، أكل الأرواحِ الذي يَعِيشُ في الضوءِ."
    Estuvo de pie en la luz, adorando la oscuridad, pero en el desierto, expió. Open Subtitles لقد كان يقف في الضياء بينما يعبد الظُلمة ولكنه في الصحراء كفّر عن ذنوبه
    Me hace pensar en la luz de la luna y cigarrillos y música. Open Subtitles إنه يجعلنى أفكر فى ضوء القمر و السجائر و الموسيقى
    Y mientras hace eso, solo concéntrese en la luz, ...se está alejando. Open Subtitles و بينَما تَفعَلينَ ذلك، رَكِّزي فقط على الضَوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد