ويكيبيديا

    "en la música" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الموسيقى
        
    • بالموسيقى
        
    • على الموسيقى
        
    • في مجالات الموسيقى
        
    • والموسيقى
        
    • في مجال الموسيقى
        
    Siempre pensé que haría algo en la música, tomé lecciones de niña. Open Subtitles أعتقدت دائماً أن أفعل شيئاً في الموسيقى أخذت دروس كطفل
    Aunque es difícil cuantificar su participación en la vida social y cultural, desempeñan un papel destacado en la música, la danza, la literatura, el cine y todos los aspectos del trabajo social. UN وعلى الرغم من صعوبة التحديد الكمي لمقدار مشاركة النساء في الحياة الاجتماعية والثقافية، فهن يضطلعن بدور بارز في الموسيقى والرقص واﻷدب والسينما وفي كل مناحي الخدمة الاجتماعية.
    Durante los festivales locales las mujeres rurales también participan en la música, la danza y las actividades culturales. UN وفضلا عن ذلك، تشارك المرأة الريفية في الموسيقى والرقص والأنشطة الثقافية أثناء الاحتفالات المحلية.
    Dios mío, ¿qué será del chico? Sólo piensa en la música. Open Subtitles ياإلهي، ماذا سيحل بالولد لا يفكر إلا بالموسيقى
    ¿Cuál es el efecto a largo plazo de esto en nosotros o en la música? TED ما هو تأثير هذا علينا أو على الموسيقى على المدى البعيد ؟
    También está aumentando el número de mujeres en la música, la danza y el cine. UN ويزداد عدد النساء أيضا في مجالات الموسيقى والرقص والأفلام.
    Decía: "Hay tan sólo dos cosas que son importantes en la música: el Qué y el Cómo. TED فقد قال: هناك شيئان فقط يجب أخذهما بعين الاعتبار في الموسيقى ماذا وكيف
    Saben, en la música tomamos algo que amamos y construimos a partir de ahí. TED أتعرفون، في الموسيقى نأخذ شيئًا ما نحبه ونبني فوقه.
    Pero más allá de género, hay otra pregunta: ¿cómo los sonidos que escuchamos cada día influyen en la música que hacemos? TED لكن بعيدًا عن النوع الموسيقي، هناك سؤال آخر: كيف تؤثر الأصوات التي نسمعها كل يوم في الموسيقى التي نؤلفها؟
    La improvisación intergeneracional se conoce en la música y el arte: piensen en Tony Bennett y Lady Gaga o Wynton Marsalis y The Young Stars of Jazz. TED لقد عُرف تطور الأجيال في الموسيقى والفن: فكروا في توني بينيت، وليدي جاجا، أو وينتن مارسيلاز، ويونغ ستارز أوف جاز.
    Por ejemplo, mi amiga Lisa, se corta el cabello de determinado largo para sentir las vibraciones del sonido en la música. TED على سبيل المثال، صديقتي ليزا، هي تقص شعرها لطولٍ مُعين، لذلك هي تشعر باهتزازت الصوت في الموسيقى
    Hoy vemos su influencia en la música, la poesía, la moda y películas y su arte retiene el poder de sorprender, inspirar y hacernos reflexionar. TED والآن، يظهر تأثيره حولنا في الموسيقى والشعر والموضة والسينما ولا يزال فنه قادرًا على صدمتنا وإلهامنا وجذبنا إليه.
    Y lo que más me gusta cuando pienso en la música es cómo puedes tomar dos tipos de música y causar una fusión. Open Subtitles ما أحب عندما أفكر في الموسيقى هو كيف أنواع مختلفة من الموسيقى يمكن أن تنصهر معا
    Así como otros cientos este año y miles más que no lo lograron en la música y renunciaron. Open Subtitles كذلك مئات الآخرين هذا العام و الآلاف الذين لم ينجحوا في الموسيقى وتوقفوا
    El que no lo lograras en la música no significa que yo no lo haré. Open Subtitles لمجرد أنك لم تنجحي في الموسيقى لا يعني أنني لن أنجح
    Piensa en la música como el destino tocando a la puerta. Open Subtitles فكري في الموسيقى على أنها القدَر يدق على بابك
    Si no puedo estar con usted, ruego entonces que escuche mi voz en la música que envío. Open Subtitles إذا لم أستطع أن أكون معكِ عندئذ سأصلي لكي تسمعي صوتي في الموسيقى التي أبعثها
    Claramente, está interesada en la música. Open Subtitles بشكل واضح، فهي تهتم بالموسيقى.
    Pero yo creo en la música así como algunos creen en los cuentos de hadas. Open Subtitles لكنى اؤمن بالموسيقى مثلما يؤمن بعض الناس بقصص الجنيات
    Son asombrosos. ¿No crees que debemos enfocarnos en la música... ? Open Subtitles هم مُدهِشون لا تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُركّزَ على الموسيقى
    Tú y yo, sólo nos enfocaremos en la música. Open Subtitles أنا وأنت, علينا أن نركز على الموسيقى فقط
    :: Proteger la propiedad intelectual de los pequeños Estados insulares en desarrollo contra la piratería en la música, las publicaciones y otras industrias creativas y aumentar la capacidad para la gestión de derechos y patentes, la administración de marcas y derechos de autor en los pequeños Estados insulares en desarrollo con miras a proteger todas las formas de innovación creativa y aumentar la conciencia del público sobre esas cuestiones. UN :: حماية الملكية الفكرية للدول الجزرية الصغيرة النامية من القرصنة في مجالات الموسيقى والنشر والصناعات الإبداعية الأخرى، وبناء القدرات في مجالات حفظ الحقوق، وبراءات الاختراع، والعلامات التجارية، وحقوق النشر في الدول الجزرية الصغيرة النامية لحماية جميع أشكال الإبداع والابتكار، وتوعية العامة بهذه المسائل.
    La participación de mujeres como músicos y cantantes experimenta aumento, tanto en la música contemporánea como en los conjuntos religiosos. UN وثمة تزايد في مشاركة الموسيقيات والمغنيات من النساء في مجموعات الموسيقى المعاصرة والموسيقى الدينية أيضا.
    trabajando en la música tienes que hacerlo de forma diferente. Open Subtitles -أجل -أجل، العمل في مجال الموسيقى بالتأكيد عليك تأدية الأمور بطريقة مخَتلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد