ويكيبيديا

    "en la mañana del jueves" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صباح يوم الخميس
        
    • صباح الخميس
        
    • صبيحة الخميس
        
    Empezaremos la última sesión con los ministros en la mañana del jueves a la hora normal. UN ووقت البداية المعتاد بالنسبة لنا هو عندما نبدأ جلستنا الأخيرة الخاصة بالوزراء صباح يوم الخميس.
    9. Se ha previsto en el calendario del CCT la redacción de los necesarios informes tras el debate de la labor del CCT en la mañana del jueves 3 de diciembre de 1998. UN ٩- اتخذت ترتيبات في الجدول الزمني ﻷعمال لجنة العلم والتكنولوجيا لصياغة ما يلزم من تقارير بعد مناقشة أعمال اللجنة خلال صباح يوم الخميس الموافق ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١.
    en la mañana del jueves 23 de septiembre de 2004, la Conferencia de las Partes se reunió en una serie de sesiones de alto nivel a la que asistieron ministros y jefes de delegación. UN 63 - عقد مؤتمر الأطراف صباح يوم الخميس 23 أيلول/سبتمبر 2004 في شكل جزء رفيع المستوى حضره الوزراء ورؤساء الوفود.
    El Comité examinó el tema en su tercera sesión, celebrada en la mañana del jueves 14 de abril de 2011. UN تناولت اللجنة هذا البند في جلستها الثالثة المعقودة صباح يوم الخميس 14 نيسان/أبريل 2011.
    luego en la mañana del jueves del IPO es cuando nuestras acciones sean comercializadas públicamente. Open Subtitles وفي صباح الخميس في المعرض حيث سيتم تداول اسهمنا علنيا
    El Grupo de Trabajo comenzó su examen del tema en su sexta sesión plenaria, celebrada en la mañana del jueves 6 de septiembre de 2007. UN 167- تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة السادسة المعقودة صبيحة الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007.
    en la mañana del jueves 9 de diciembre de 1993, la aviación de guerra estadounidense arrojó una gran cantidad de folletos provocadores sobre barrios residenciales de la ciudad de Basora. UN وفي صباح يوم الخميس ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ قامت الطائرات الحربية اﻷمريكية بإلقاء كميات كبيرة من المنشورات الاستفزازية على اﻷحياء السكنية في مدينة البصرة.
    Según testigos tutsis, en la mañana del jueves 21 de octubre, el administrador comunal llegó en motocicleta y dirigió una reunión en Kirimbi. UN ٢٦٩ - وحسب روايات شهود من التوتسي، وصل مدير الكوميون صباح يوم الخميس ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر على متن دراجة بخارية وعقد اجتماعا في كيريمبي.
    9. Se ha previsto en el calendario del CCT la redacción de un informe tras el debate de la labor del CCT en la mañana del jueves 18 de noviembre de 1999. UN 9- اتخذت ترتيبات في الجدول الزمني لأعمال لجنة العلم والتكنولوجيا لصياغة تقرير بعد مناقشة أعمال اللجنة خلال صباح يوم الخميس الموافق 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 والموافقة عليه في عصر اليوم نفسه.
    En su sexta sesión plenaria, celebrada en la mañana del jueves 6 de septiembre de 2007, el Grupo de Trabajo examinó y adoptó el proyecto de decisión revisado presentado por la secretaría. UN 135- وفي جلسته العامة السادسة المعقودة بعد صباح يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007 نظر الفريق العامل في مشروع المقرر المنقح المقدّم من الأمانة ثم اعتمده.
    El Comité retomó el tema en su sexta sesión plenaria, en la mañana del jueves 19 de febrero, y examinó nuevamente el proyecto de decisión. UN 72 - وعاودت اللجنة النظر في البند في جلستها العامة السادسة المعقودة صباح يوم الخميس 19 شباط/فبراير، وتناولت مشروع المقرر من جديد.
    En un nuevo atropello a las disposiciones del derecho internacional humanitario, en la mañana del jueves 27 de septiembre de 2007 las autoridades israelíes de ocupación procedieron a arrancar 150 plantones de cerezo propiedad del Sr. Salim Hamad Uwaydat, de la localidad ocupada de Maydal Shams. UN وفي خرق جديد لأحكام القانون الدولي الإنساني قامت سلطات الاحتلال الإسرائيلي صباح يوم الخميس في 27 أيلول/سبتمبر 2007 باقتلاع 150 غرسة من أشجار الكرز العائدة للسيد سليم حمد عويدات من بلدة مجدل شمس المحتلة.
    En su sexta sesión plenaria, celebrada en la mañana del jueves 6 de septiembre de 2007, el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión sobre el examen del funcionamiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, propuesto en un documento de sesión presentado por el grupo de contacto sobre centros regionales del Convenio de Basilea. UN 38 - اعتمد الفريق العامل في جلسته العامة السادسة المعقودة صباح يوم الخميس الموافق 6 أيلول/سبتمبر 2007 مشروع المقرر بشأن استعراض أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل، على النحو المقترح في ورقة قاعة اجتماعات مقدمة من فريق الاتصال المعني بالمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل.
    Las consultas a nivel ministerial en la mañana del jueves 25 de febrero se llevarán a cabo paralelamente en cinco mesas redondas sobre el tema de la " economía favorable a la ecología " . UN وستتخذ المشاورات التي ستُعقد صباح يوم الخميس 25 شباط/فبراير شكل خمس مناقشات في موائد مستديرة حول موضوع " الاقتصاد الأخضر " .
    El resumen del Presidente sobre las consultas a nivel ministerial en el 25º período de sesiones del Consejo/Foro ha sido reproducido con miras a facilitar su consulta (UNEP/GCSS.XI/INF/9) y se pondrá a disposición una nota informativa sobre la composición de las mesas redondas que se celebrarán en la mañana del jueves 25 de febrero (UNEP/GCSS.XI/INF/10). UN وقد تم استنساخ موجز الرئيس للمشاورات الوزارية في الدورة الخامسة والعشرين للمجلس/المنتدى من أجل تيسير الرجوع إليه (الوثيقة UNEP/GCSS.XI/INF/9) وستتاح كذلك مذكرة إعلامية (الوثيقة UNEP/GCSS.XI/INF/10) عن تشكيل الموائد المستديرة التي ستُعقد في صباح يوم الخميس 25 شباط/فبراير.
    Se celebrarán paralelamente dos mesas redondas de alto nivel (1 y 2) en la tarde del miércoles 2 de febrero y otras dos mesas redondas de alto nivel (3 y 4) en la mañana del jueves 3 de febrero de 2011. En cada mesa redonda se examinará un tema específico, a saber: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    Se celebrarán paralelamente dos mesas redondas de alto nivel (1 y 2) en la tarde del miércoles 2 de febrero y otras dos mesas redondas de alto nivel (3 y 4) en la mañana del jueves 3 de febrero de 2011. En cada mesa redonda se examinará un tema específico, a saber: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    Se celebrarán paralelamente dos mesas redondas de alto nivel (1 y 2) en la tarde del miércoles 2 de febrero y otras dos mesas redondas de alto nivel (3 y 4) en la mañana del jueves 3 de febrero de 2011. En cada mesa redonda se examinará un tema específico, a saber: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    Se celebrarán paralelamente dos mesas redondas de alto nivel (1 y 2) en la tarde del miércoles 2 de febrero y otras dos mesas redondas de alto nivel (3 y 4) en la mañana del jueves 3 de febrero de 2011. En cada mesa redonda se examinará un tema específico, a saber: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    La sesión que se celebrará en la mañana del jueves 18 de octubre se dedicará a la cuestión de las armas nucleares. UN أما الجلسة المقرر عقدها صباح الخميس 18 تشرين الأول/أكتوبر، فستخصَّص لمسألة الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد