Hace más de un año, la Asamblea General autorizó la participación de las Naciones Unidas en la Misión Civil Internacional (MICIVIH) a Haití. | UN | تكلمت بالانكليزية قبل أكثر من عام، أذنت الجمعية العامة بمشاركة اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية الى هايتي. |
La presencia de las Naciones Unidas en Haití a través de su componente en la Misión Civil Internacional en Haití y de la Misión de Policía Civil en Haití no son per se una garantía de que las dificultades por las que atraviesa la sociedad haitiana han de ser resueltas en el plazo más inmediato posible. | UN | إن وجود اﻷمم المتحدة في هايتي في شكل عنصرها في البعثة المدنية الدولية وبعثة الشرطة المدنية لا يضمن في حد ذاته حلا في المستقبل القريب للصعوبات التي يواجهها المجتمع الهايتي. |
La Asamblea General, en su resolución 47/20 B, de 20 de abril de 1993, dispuso que las Naciones Unidas participaran junto con la OEA en la Misión Civil Internacional en Haití. | UN | وقد أصدرت الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٢٠ باء المؤرخ ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، تفويضا بأن تشارك اﻷمم المتحدة، مع منظمة الدول اﻷمريكية، في البعثة المدنية الدولية الموفدة الى هايتي. |
En virtud de su resolución 48/27 B, de 8 de julio de 1994, la Asamblea General renovó el mandato relativo a la participación de las Naciones Unidas, junto con la Organización de los Estados Americanos, en la Misión Civil Internacional en Haití por un período de un año. | UN | وقد جددت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢٧ باء المــؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، ولاية مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي لمدة سنة. |
El componente de las Naciones Unidas en la Misión Civil Internacional de observación de los derechos humanos, conjuntamente con el componente de la Organización de los Estados Americanos, realiza una compleja labor digna de toda ponderación y crédito, a menudo en condiciones extremadamente difíciles y de aguda tensión. | UN | ويقوم مكون اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية لاحترام حقوق الانسان، الى جانب مكون منظمة الدول الامريكية، بتنفيذ أنشطة معقدة جديرة باحترامنا واعترافنا التامين في ظل ظروف شديدة التوتر وبالغة الصعوبة. |
En su resolución 47/20 B, de 20 de abril de 1993, la Asamblea General aprobó la recomendación del Secretario General relativa a la participación conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos en la Misión Civil Internacional en Haití. | UN | ووافقت الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٢٠ باء المؤرخ ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، على توصية اﻷمين العام بأن تشترك اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول الامريكية في البعثة المدنية الدولية الى هايتي. |
En la parte dispositiva, la Asamblea General acoge complacida el informe del Secretario General en el que se esboza la continuación hasta el 7 de febrero de 1996 de la participación conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) en la Misión Civil Internacional a Haití. | UN | أما المنطوق فيرحب بتقرير اﻷمين العام مبينا استمرار مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية إلى هايتي حتى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
1. Acoge con beneplácito la recomendación formulada por el Secretario General en su informe de que se renueve el mandato de la participación conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos en la Misión Civil Internacional en Haití, que se encargarán de: | UN | ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره بتجديد الولاية المتعلقة بمشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي المكلفة بمهام: |
b) Decidiría autorizar el despliegue inmediato de la participación de las Naciones Unidas en la Misión Civil Internacional en Haití y pediría al Secretario General que adoptara la medidas necesarias para facilitar y fortalecer su presencia en Haití. | UN | )ب( أن تقرر اﻹذن بوزع مشاركة اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي، دون تأخير وأن تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لتعجيل وتعزيز وجودها في هايتي. |
La Asamblea, en su resolución 47/20 B de 23 de abril de 1993, aprobó el informe del Secretario General y las recomendaciones que figuraban en él relativas a la participación de las Naciones Unidas, conjuntamente con la OEA, en la Misión Civil Internacional en Haití. | UN | ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٠ باء المؤرخ ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣ على تقرير اﻷمين العام والتوصيات الواردة فيه والتي تدعو الى اشتراك اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية الى هايتي. |
2. La Comisión Consultiva toma nota del párrafo 2 de la exposición del Secretario General en el que se indica que la Asamblea General, en su resolución 47/20 B, de 20 de abril de 1993, aprobó las recomendaciones del Secretario General relativas a la participación de las Naciones Unidas, conjuntamente con la Organización de los Estados Americanos (OEA), en la Misión Civil Internacional a Haití. | UN | ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال الفقرة ٢ من بيان اﻷمين العام أن الجمعية العامة وافقت في قرارها ٧٤/٠٢ باء المؤرخ ٠٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١، على توصية اﻷمين العام التي تدعو إلى اشتراك اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية الموفدة إلى هايتي. |
En su resolución 47/20 B, la Asamblea General aprobó la participación de las Naciones Unidas, conjuntamente con la Organización de los Estados Americanos (OEA), en la Misión Civil Internacional (MICIVIH) a Haití, a fin de verificar el cumplimiento por las autoridades de facto de las obligaciones contraídas por Haití en materia de derechos humanos internacionales. | UN | وافقت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢٠ باء على مساهمة اﻷمم المتحدة، بالاشتراك مع منظمة الدول اﻷمريكية، في البعثة المدنية الدولية الى هايتي لمراقبة امتثال سلطات اﻷمر الواقع لالتزامات هايتي الدولية بشأن حقوق اﻹنسان. |
En Haití, el Centro participó en la Misión Civil internacional realizada del 26 de febrero al 14 de marzo de 1993, e inició un programa de capacitación para el personal gubernamental. En noviembre de 1993, el Centro aprobó un proyecto de creación de un centro de documentación y de información sobre los derechos humanos en la Argentina. | UN | وفي هايتي شارك المركز من ٢٦ شباط/فبراير الى ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣ في البعثة المدنية الدولية وشرع في تنفيذ برنامج للمظفين الحكوميين ووافق المركز في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ على مشروع لانشاء مركز للوثائق والمعلومات في مجال حقوق الانسان في اﻷرجنتين. |
En virtud de los términos del proyecto de resolución A/51/L.63, se renovaría el mandato de la participación conjunta de las Naciones Unidas con la OEA en la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH), y el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión se prorrogaría hasta el 31 de julio de 1997. | UN | ٣ - بموجب أحكام مشروع القرار A/51/63، فإن ولاية مشاركة عنصر اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي سيتم تجديدها مع تجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
(Reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas para que se deje sin efecto la decisión de transferirlo de regreso a la Sede desde el servicio en la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) dos meses antes de la expiración de su asignación, con fundamento en que esa transferencia violaba sus derechos contractuales) | UN | )يطلب موظف اﻷمم المتحدة إلغاء قرار إعادته إلى المقر من خدمته في البعثة المدنية الدولية في هايتي قبل شهرين من انتهاء فترة انتدابه، على أساس أن هذا النقل ينتهك حقوقه التعاقدية( |
1. Acoge con beneplácito la recomendación formulada por el Secretario General en su informe1 de prorrogar la participación conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos en la Misión Civil Internacional en Haití, con las siguientes tareas: | UN | ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية: |
1. Acoge con beneplácito la recomendación formulada por el Secretario General en su informe2 de prorrogar la participación conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos en la Misión Civil Internacional en Haití, con las siguientes tareas: | UN | ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)٢( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية: |
1. Acoge con beneplácito la recomendación formulada por el Secretario General en su informe1 de prorrogar la participación conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos en la Misión Civil Internacional en Haití, con las siguientes tareas: | UN | ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية: |
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución A/53/L.57, se renovaría la participación de las Naciones Unidas, conjuntamente con la Organización de los Estados Americanos, en la Misión Civil Internacional en Haití (MICIVIH) y se prorrogaría el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión hasta el 31 de diciembre de 1999. | UN | وقال إنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/53/L.57، ستتجدد مشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، وستمدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
1. Acoge con beneplácito la recomendación que formula el Secretario General en su informe1 de prorrogar el mandato de participación conjunta de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos en la Misión Civil Internacional en Haití, con las siguientes tareas: | UN | ١ - ترحب بتوصية اﻷمين العام الواردة في تقريره)١( بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، للاضطلاع بالمهام التالية: |